Übersetzung für "Haushalt" in Englisch

Der Beitrag aus dem europäischen Haushalt macht nur einen sehr geringen Teil aus.
The contribution from the European budget accounts for only a very small part of it.
Europarl v8

Wir benötigen sicherlich auch eine koordinierte Unterstützung durch den Haushalt der Europäischen Union.
We certainly need also coordinated support from the EU budget.
Europarl v8

Die meisten Organe erstellen ihren Haushalt auf Vorjahresbasis.
Most institutions create their budgets on the basis of previous years.
Europarl v8

Die Europäische Union setzt neue Schwerpunkte im Haushalt.
The European Union decides on new focal areas in its budget.
Europarl v8

Zu dieser Lösung trägt der Haushalt 2009 nicht unwesentlich bei.
The 2009 budget is also making a significant contribution to this solution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich gegen diesen Haushalt gestimmt.
That is why I voted against this budget.
Europarl v8

Das Parlament wird darum kämpfen, diesen Haushalt zu sichern.
Parliament will fight to secure that budget.
Europarl v8

Das Beratungsprozedere zum Haushalt 2011 war in diesem Sinne keine vertrauensbildende Maßnahme.
The consultation process on the 2011 budget was not a confidence-building measure in this respect.
Europarl v8

Er führt jedoch auch zu einem gewissen Grad an Inflexibilität im Haushalt.
However, it also gives rise to a degree of inflexibility in the budget.
Europarl v8

Der Haushalt des Europäischen Auswärtigen Dienstes beträgt 460 Mio. EUR.
The budget for the European External Action Service is EUR 460 million.
Europarl v8

Wir haben den Haushalt der Europäischen Union in den Griff bekommen.
We have a grip on the EU budget.
Europarl v8

Ohne Haushalt gibt es kein Projekt.
If you have no budget, you have no project.
Europarl v8

Der Haushalt muss unseren Zielen gerecht werden.
The budget must match our ambitions.
Europarl v8

Durch die Schaffung dieser Kategorie wird der Haushalt beibehalten.
By creating it, we will preserve this budget.
Europarl v8

Auch ich habe diese strenge Einstellung zum Haushalt vertreten.
This austere attitude has also typified my approach to the budget.
Europarl v8

Als verantwortlicher Kommissar für den Haushalt muß ich die verabschiedeten Verordnungen einhalten.
As the Commissioner responsible for the budget, I have to respect the accepted regulations.
Europarl v8

Der code of conduct wurde im Dezember zusammen mit dem Haushalt verabschiedet.
The code of conduct was approved in December, together with the budget.
Europarl v8

Dann kann auch dieser Haushalt 1998 ein Erfolg für das Europäische Parlament werden.
The 1998 budget will then be another success for the European Parliament.
Europarl v8

Deshalb sollte auch dieser Punkt im Haushalt erläutert werden.
This part of the budget should be made clearer.
Europarl v8

Als erstes sind die im Haushalt vorgesehenen Mittel zu nennen.
Firstly, we must take the budget into consideration.
Europarl v8

Das konnten wir nicht, weil wir einen Haushalt für ein Jahr beschließen.
We could not do this because we were deciding on a budget for one year.
Europarl v8

Wir sehen diesen Haushalt im wesentlichen aus dieser Perspektive.
That is the thrust of our approach to this budget.
Europarl v8

Es wird wohl eher ein Haushalt für architektonische Zwecke.
It is more likely to be a budget for architecture.
Europarl v8