Übersetzung für "Hatten vor" in Englisch

Dies hatten wir vor fünf bis zehn Jahren nicht.
We did not have this five to ten years ago.
Europarl v8

Wir hatten im Energierat vor wenigen Wochen beim informellen Mittagessen diese Frage gestellt.
We brought this issue up at an informal lunch in the Energy Council a few weeks ago.
Europarl v8

In Finnland hatten wir vor Kurzem Wahlen.
In Finland we recently had elections.
Europarl v8

Die Rindfleischproduzenten hatten schon vor der BSE-Krise schwere finanzielle Einbußen.
Beef producers were already facing heavy financial losses before the BSE crisis.
Europarl v8

Deshalb hatten manche es vor zehn Jahren schwer mit einer Erklärung.
That is why some people had some problems explaining themselves 10 years ago.
Europarl v8

Der Grund ist Angst, denn die Menschen hatten Angst vor dem Islamismus.
Because of fear; because people were afraid of Islamism.
Europarl v8

Wir hatten ja vor kurzem einen großen Streik in Dänemark.
There has, for example, been a strike in Denmark recently.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten hatten ihre Ratifizierungsurkunden vor dem 1. Januar 2005 zu hinterlegen.
Member States were due to deposit their instruments of ratification before 1 January 2005.
Europarl v8

Wir hatten erst vor kurzem bei der Richtlinie über Lebensmittelzusätze ein solches Beispiel.
We had a recent example in the food supplements directive.
Europarl v8

Wir hatten vor kurzem eine Anhörung.
We held a hearing a short while ago.
Europarl v8

Wir hatten vor einem Jahr eine öffentliche Anhörung zu diesem Thema.
We had a public hearing on this subject a year ago.
Europarl v8

Darüber hatten wir vor zwei oder drei Jahren eine ausführliche interne Debatte.
We had a full internal debate on this two or three years ago.
Europarl v8

Die größte Angst hatten sie vor Piraten, Vergewaltigung und Tod.
The greatest fear was of pirates, rape and death.
TED2020 v1

Wir hatten vor, ihre Geschichten in Filmen zu erzählen.
Our plan was to share their stories to the world through film.
TED2020 v1

Zwei der drei beteiligten Lastwagen hatten vor einer Dauerbaustelle in Richtung Basel gebremst.
Two of the three lorries involved had braked approaching long-term roadworks in the direction of Basel.
WMT-News v2019

Die Leute hatten Angst vor der Krankheit.
People were terrified of this disease.
TED2020 v1

Sie hatten Angst vor Polio, die eine allgemeine Panik hervorrief.
They were terrified of polio, and it would cause public panic.
TED2020 v1

Sie hatten Angst vor Gewalt und Schikanen.
They were scared from all the fighting and all the bullying.
TED2020 v1

In mehreren Fällen hatten sich Fahrgastschätzungen vor der Eröffnung als zu optimistisch erwiesen.
In several cases pre-opening predictions of passenger numbers had proven to be over optimistic.
Wikipedia v1.0

Sie hatten Angst vor dem großen Hund.
They were afraid of the big dog.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten dieser Männer hatten bereits vor der Einnahme dieses Arzeimittels bekannte Herzerkrankungen.
Most of these men had known heart problems before taking this medicine.
ELRC_2682 v1

Einige Patienten hatten vor der Blutung einen im Vergleich zum Ausgangswert erhöhten Blutdruck.
In some patients there was increased blood pressure from baseline before the haemorrhage.
ELRC_2682 v1

Wir hatten nicht vor, ihn anzugreifen.
We didn't intend to attack him.
Tatoeba v2021-03-10

Zweiunddreißig Patienten hatten vor der Verabreichung von Esperoct bereits vorhandene Anti-PEGAntikörper.
Thirty-two patients had pre-existing anti-PEG antibodies before administration of Esperoct.
ELRC_2682 v1

Wir hatten kurz vor der Aufführung einen Unfall.
We got into an accident shortly before the play.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hatten eigentlich nicht vor, nach Boston zu gehen.
We hadn't really planned to go to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Alle hatten große Angst vor Tom.
Everyone was very afraid of Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Die Österreicher hatten vor ihrem Rückzug alle Brücken über die Donau zerstört.
However, by this time the Austrians had already lost the war.
Wikipedia v1.0

Spanien und Irland hatten vor der Krise Haushaltsüberschüsse und niedrige Schuldenquoten.
Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt/GDP ratios before the crisis.
News-Commentary v14