Übersetzung für "Hat zugesichert" in Englisch

Daher hat Italien zugesichert, keine Verlängerung der Ausnahmeregelung zu beantragen.
These measures are intended to allow the Italian tax authorities to cross-check the different operations declared by the operators and to monitor the VAT payments.
DGT v2019

Daher hat Italien zugesichert, keine Verlängerung der Genehmigung der Ausnahmeregelung zu beantragen.
Therefore, Italy has offered assurance not to seek renewal of the authorisation of the derogating measure.
DGT v2019

Rußland hat vertraglich zugesichert, von dieser Umgehungs­möglichkeit abzusehen.
Russia has undertaken by treaty to refrain from such practices.
TildeMODEL v2018

Rußland hat ver­trag­lich zugesichert, von dieser Umgehungs­möglichkeit abzusehen.
Russia has undertaken by treaty to refrain from such practices.
TildeMODEL v2018

Der Präsident hat nur Dankbarkeit zugesichert.
President didn't promise the Speaker anything more than gratitude.
OpenSubtitles v2018

Mr. Gordon hat uns das zugesichert.
Mr. Gordon has given us his assurances.
OpenSubtitles v2018

Man hat ihm Straffreiheit zugesichert, damit er gegen Buckey aussagt?
It has promised him impunity, for his testimony against Buckey?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat dies nicht zugesichert.
The President gave me no such undertaking.
EUbookshop v2

Er hat uns zugesichert, er würde sein Veto gegen das Energie-Gesetz einlegen.
We were given assurances he would veto the energy bill.
OpenSubtitles v2018

Unterstützung, die Ihr Kongress bereits uns zugesichert hat, zu beschleunigen.
The military assistance your congress Has already pledged to us.
OpenSubtitles v2018

Die Landesregierung hat bereits Unterstützung zugesichert.
The state government has already promised support.
ParaCrawl v7.1

König Abdullah hat das zugesichert.
King Abdullah assured him of this.
Europarl v8

Das hat man mir zugesichert.
They assure me of that.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat uns zugesichert, im kommenden Jahr eine Revision der gesamten Futtermitteldeklaration vorzulegen.
The Commission has promised to present a revised version of the whole feedingstuffs declaration next year.
Europarl v8

Zusätzlich zu diesen weitreichenden strukturellen Maßnahmen hat die LBBW zugesichert, eine Reihe von Verhaltensverpflichtungen einzuhalten.
In addition to these far-reaching structural measures LBBW has promised to comply with a number of behavioural obligations.
DGT v2019

Er enthält eine Reihe dringender Empfehlungen, deren Umsetzung Ministerpräsident Ponta bereits Präsident Barroso zugesichert hat.
It includes a number of urgent recommendations which have already been the subject of commitments made by Prime Minister Ponta to President Barroso.
TildeMODEL v2018

Heute, nachdem der Captain uns seine Hilfe zugesichert hat, ist sie abgehauen.
Uh, well, today, after the captain said he was gonna help us, she took off.
OpenSubtitles v2018

J.R. hat ihm das zugesichert.
J.R. assured him that Ewing Energies would be that partner.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Krone von Belgien nur angenommen, weil England seine Unterstützung zugesichert hat.
He only took the crown of Belgium because England pledged her support.
OpenSubtitles v2018

Im Juli hat Vizepräsident Christophersen zugesichert, daß Artikel 11 auch für Forschungsprogramme gelten sollte.
We predicted — and the Com mission has confirmed — the possibility of great agricultural savings.
EUbookshop v2

Nachdem Giuliano seine Unterstützung dafür zugesichert hat, bleibt er mit seinem Leutnant Gaspare Pisciotta allein.
After pledging his support to the cause, Giuliano remains alone with his lieutenant, Gaspare Pisciotta.
WikiMatrix v1

Nachdem Jesus ihm seine liebevolle Absicht zugesichert hat, geht er zu klarer Kritik über.
After Jesus had assured him of His loving goodwill, He passed on to a sincere censure.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa hat ihrerseits zugesichert, für einen festgelegten Zeitraum weiterhin auf Arbeitnehmerüberlassungen zu verzichten.
In return, Lufthansa gave assurances that, for a defined period, it would continue to work without temporary external staff.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sogar erreicht, dass die Firma zugesichert hat, nie wieder Reisebeschränkungen aufzuerlegen.
We even got the company to commit to never imposing travel bans again.
ParaCrawl v7.1

Präsident Zeman hat Babiš bereits zugesichert, ihn einen zweiten Versuch der Regierungsbildung unternehmen zu lassen.
President Zeman already promised Babiš to provide him with a second try to form the government.
ParaCrawl v7.1