Übersetzung für "Hat sich normalisiert" in Englisch

Es hat sich alles wieder normalisiert.
Everything is back to normal.
Tatoeba v2021-03-10

Dein Appetit hat sich wohl wieder normalisiert?
Your appetite seems to be back to normal.
OpenSubtitles v2018

Die Situation hat sich wieder normalisiert.
The situation is normal again.
OpenSubtitles v2018

Dank Maxisize hat sich jedoch alles normalisiert!
However, thanks to Maxisize everything has returned to normal!
ParaCrawl v7.1

Mein Gewicht hat sich normalisiert, und ich kann wieder einem Beruf nachgehen.
My weight has gotten back to normal, and I am able to hold down a job again.
ParaCrawl v7.1

Die Lage hat sich heute weitgehend normalisiert.
Today the situation is largely stabilized.
ParaCrawl v7.1

Die Welt der Elfen hat sich wieder normalisiert.
The Eldrasil is already back to normal.
ParaCrawl v7.1

Sie hat sich wieder normalisiert, nachdem Giles schlug die.
She has returned to normal after Giles struck out the.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitslage im Land hat sich weitgehend normalisiert.
The security situation in the country has largely stabilised.
ParaCrawl v7.1

Im Wirtshaus hat sich das wieder normalisiert.
It went back to normal again in the tavern.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich von ihrer Blasenwiederherstellung erholt, und ihre Nierenfunktion hat sich normalisiert.
Oh, you're healed from your bladder reconstruction, And your kidney function's back to normal.
OpenSubtitles v2018

Der beschädigte Kran ist inzwischen repariert und der Betrieb hat sich somit wieder normalisiert.
The damaged crane has now been repaired, and business has returned to normal.
CCAligned v1

Das Ergebnis im Nicht-Kerngeschäft – im Wesentlichen der Ergebnisbeitrag von PreussenElektra – hat sich normalisiert.
Earnings at Non-Core Business, which consists primarily of PreussenElektra, returned to normal.
ParaCrawl v7.1

Auch mein Körpergewicht hat sich wieder normalisiert, von 39 auf über 50 kg.
My body weight also came back to normal, from 39 kilogrammes to more than 50 kilogrammes.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis im Nicht-Kerngeschäft - im Wesentlichen der Ergebnisbeitrag von PreussenElektra - hat sich normalisiert.
Earnings at Non-Core Business, which consists primarily of PreussenElektra, returned to normal.
ParaCrawl v7.1

Diese auf eine Überhitzung der Märkte hindeutende inverse Preisstruktur hat sich inzwischen wieder normalisiert.
This inverse price structure, indicating overheating in the markets, has since returned to normal.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand hat sich wieder normalisiert, ein sehr gutes Mittel zusätzlich zu den üblichen Medikamenten.
The condition returned to normal, a very good remedy in addition to the usual set of drugs.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hat sich alles normalisiert.
After that, everything returned to normal.
ParaCrawl v7.1

Hat sich die Situation normalisiert?
Has the situation normalized?
ParaCrawl v7.1

Das Wasserlassen hat sich normalisiert, es ist nicht mehr zu häufig oder spärlich.
Urination is normal, not frequent or scanty.
ParaCrawl v7.1

Die Hautfarbe hat sich fast normalisiert und die Haare haben wieder zu wachsen begonnen!
The colour of the skin is almost normal and the hair has started to regrow!
ParaCrawl v7.1

Die Helfer-Suppressor-Ratio hat sich normalisiert.
The helper-suppressor ratio normalized.
ParaCrawl v7.1

Alles hat sich wieder normalisiert.
Everything has returned to normal.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund dieser Mitteilung nahm der Sonderbeauftragte seine Weisungen an das Personal der Mission zurück, und die Lage hat sich inzwischen normalisiert.
As a result of that notification the Special Representative decided to withdraw his instructions to the mission staff and the situation has now normalized.
MultiUN v1