Übersetzung für "Hat sich erwiesen" in Englisch

Die gestrige Ratstagung hat sich als produktiv erwiesen.
We had a productive Council meeting yesterday.
Europarl v8

Es hat sich als möglich erwiesen und das Parlament war daran beteiligt.
It has proved possible, and Parliament has been part of it.
Europarl v8

Dies hat sich als hilfreich erwiesen.
This has proved helpful.
Europarl v8

Dies hat sich als unrichtig erwiesen.
This has not proved to be the case.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise hat sich als erfolgreich erwiesen und sollte deshalb beibehalten werden.
This approach was successful and should be continued.
DGT v2019

Dieser im Jahr 2000 begonnene Dialog hat sich als ineffizient erwiesen.
This dialogue, established in 2000, proved to be inefficient.
Europarl v8

Es hat sich als komplizierter erwiesen, als es anfangs aussah.
It has proven to be more complicated than it looked at the start.
Europarl v8

Ich wiederhole: Diese Freihandelspolitik hat sich als Fehlschlag erwiesen.
I repeat: these free-trade policies have proved to be a failure.
Europarl v8

Das hat sich als absurd erwiesen.
That was shown to be absurd.
Europarl v8

Es hat sich erwiesen, dass selbst derzeitige Mitgliedstaaten daran erinnert werden müssen.
It has become apparent that existing Member States too need to be reminded of them.
Europarl v8

Sie hat sich als richtig erwiesen .
It has proved to be correct .
ECB v1

Das hat sich als falsch erwiesen.
That theory turns out to be false.
TED2020 v1

Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen.
His attempt proved to be a failure.
Tatoeba v2021-03-10

Der Impfstoff war allgemein gut verträglich und hat sich als sicher erwiesen.
The vaccine was also generally well tolerated and shown to be safe.
ELRC_2682 v1

Er hat sich als ehrlich erwiesen.
He proved to be honest.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Sorge hat sich als übertrieben erwiesen.
These concerns turned out to have been overstated.
News-Commentary v14

Diese Hoffnung hat sich als illusorisch erwiesen.
These hopes have proven illusory.
News-Commentary v14

Das Projekt hat sich als kontrovers erwiesen.
The Project has proven controversial.
News-Commentary v14

Dies hat sich als falsch erwiesen.
This has proved false.
News-Commentary v14

Auch die noch junge Zusammenarbeit mit der Kontaktgruppe hat sich als erfolgreich erwiesen.
More recent cooperation with the Liaison Group has also proven successful.
TildeMODEL v2018

Das derzeitige Konzept gemeinsamer Plattformen hat sich als Fehlschlag erwiesen.
The current concept of common platforms represents a failure.
TildeMODEL v2018

Der Euro hat sich als Stabilitätsanker erwiesen.
The euro has been an anchor of stability.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren für Kreditinstitute hat sich als erfolgreich erwiesen.
The Credit Institutions scheme is now well established and seems to be working well.
TildeMODEL v2018

Die verwendete Methodik hat sich als effizient erwiesen.
The methodology used has proved effective.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit mit der EIB hat sich als fruchtbar erwiesen.
Cooperation with the EIB has proved fruitful.
TildeMODEL v2018

Die Koordination der zahlreichen Akteure hat sich als schwierig erwiesen.
This has made coordinating work between the various stakeholders difficult.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der Vogelschutz- und Habitat-Richtlinien hat sich als schwierig erwiesen.
Implementation of the Birds and Habitats Directives has been difficult.
TildeMODEL v2018