Übersetzung für "Hat nichts zu tun mit" in Englisch

Das Problem hat nichts zu tun mit der Definition der Energieeffizienz.
This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
Europarl v8

Dieses Revolutionäre hat nichts zu tun mit biometrischen Daten.
This revolutionary principle has nothing to do with biometric data.
Europarl v8

All das hat absolut nichts zu tun mit freier Meinungsäußerung.
All this has absolutely nothing do with freedom of thought.
Europarl v8

Doch hat dies nichts zu tun mit diesen gefährlichen imperialen Auswüchsen.
This dangerous imperial shift, however, is a completely different matter.
Europarl v8

Dies hat nichts zu tun mit dem legitimen Recht Israels auf Selbstverteidigung.
This has nothing to do with the legitimate defence of the security of Israel.
Europarl v8

Er hat nichts speziell zu tun mit Zentrifugen, mit Urananreicherung.
It doesn't have anything to do, in specifics, with centrifuges, with uranium enrichment.
TED2020 v1

Carson hat nichts zu tun mit Santorina.
Carson's got nothing to do with Suranaica.
OpenSubtitles v2018

Die Scheidung hat nichts zu tun mit unserer Liebe zu dir.
The divorce has nothing to do with our love for you. Don't you see?
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu tun mit...
It's got nothing to do with...
OpenSubtitles v2018

Sie hat nichts mehr zu tun mit Mozart und Beethoven.
It has nothing in common with Mozart and Beethoven.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nichts zu tun mit der Jagd.
No, she's got nothing to do with the hunt, patience!
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts zu tun mit dem, was immer du tust.
It's got nothing to do with whatever it is that... that you do.
OpenSubtitles v2018

Das Thema hat gar nichts zu tun mit...
Something that has nothing to do with...
OpenSubtitles v2018

Sie hat nichts zu tun mit dem pakistanischen Geheimdienst.
My mother has nothing to do with the Pakistani intelligence.
OpenSubtitles v2018

Und ganz sicher hat es nichts zu tun mit meinem total zufälligen Bootsbrand.
And it certainly has nothing to do with... you know, my completely accidental boat fire.
OpenSubtitles v2018

Hat nichts zu tun mit dem Test.
It has nothing to do with the exam.
OpenSubtitles v2018

Der Mist hat gar nichts zu tun mit dir und mir.
That mess got nothing to do with you and me.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat nichts zu tun mit den Beweisen vom Tatort.
But he had nothing to do with the crime scene evidence. - And you were balding, then, too, in 1992?
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts zu tun mit...
He's got nothing to do with--
OpenSubtitles v2018

Nein, das hier hat nichts zu tun mit Religion.
No, this has nothing to do with religion.
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu tun mit dir und mir.
This has nothing to do with you and I.
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu tun mit Castor.
It's got nothing to do with CASTOR.
OpenSubtitles v2018

Humus hat rein gar nichts zu tun mit Hamas.
Hummus has nothing to do with Hamas.
OpenSubtitles v2018

Aber das hat nichts zu tun mit ihrer Lunge, ihrem Herzen.
But that had nothing to do with her lungs, her heart.
OpenSubtitles v2018

Es hat nichts zu tun mit...
It's not nothing.
OpenSubtitles v2018

Das hat doch aber nichts zu tun mit Weibern.
What does all that have to do with getting women?
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister hat nichts zu tun mit Dingen, die Scientia betreffen.
The mayor is not involved in matters pertaining to Scientia.
OpenSubtitles v2018

Mein Kind hat nichts zu tun mit dieser "Konversation".
My child has nothing to do with this "conversation".
OpenSubtitles v2018

Das hat nichts zu tun mit der Größe seines... Schuhs.
It has nothing to do with the size of his shoe.
OpenSubtitles v2018