Übersetzung für "Hat getragen" in Englisch

Der Vertrauenspakt für Beschäftigung hat bereits Früchte getragen.
The Pact of Confidence for employment has already generated progress.
Europarl v8

Der Dialog zwischen der Europäischen Union und Mittelamerika hat bereits Früchte getragen.
The dialogue between the EU and Central America has already borne fruit.
Europarl v8

Auch eine regelmäßige Koordinierung mit der westlichen Gruppe hat Früchte getragen.
Regular coordination with the Western Group has also borne fruit.
Europarl v8

Ich meine, dass die hervorragende Zusammenarbeit in unserem Ausschuss Früchte getragen hat.
I believe that this excellent cooperation in our committee has borne fruit.
Europarl v8

Europas Engagement für erschwingliche AIDS-Arzneimittel hat letztlich Früchte getragen.
Europe’s commitment to cheap AIDS drugs has finally borne fruit.
Europarl v8

Ob sie Friedrich Ludwig auch getragen hat, ist nicht bekannt.
It is not known if Prince Frederick ever wore it.
Wikipedia v1.0

Das ist ein Ring, den meine Großmutter getragen hat.
This is a ring my grandmother wore.
Tatoeba v2021-03-10

Sie teilt dem Ausschuß mit, wie sie dieser Stellungnahme Rechnung getragen hat.
It shall inform the committee of the manner in which its opinion has been taken into account.
JRC-Acquis v3.0

Weißt du noch, was Tom getragen hat?
Do you remember what Tom was wearing?
Tatoeba v2021-03-10

Diese enge Zusammenarbeit hat nun Früchte getragen.
This close co-operation has now yielded tangible results.
TildeMODEL v2018

Die hat dein Urgroßvater getragen, Henry.
Your great-grandfather wore this, Henry.
OpenSubtitles v2018

Genau die Sorte, die Honoré getragen hat.
Just the sort of thing Honoré used to wear.
OpenSubtitles v2018

Kein Pferd hat doppelte Last getragen.
None of the horses had two riders.
OpenSubtitles v2018

Aber wer immer das getragen hat, ist erwischt worden.
But whoever was wearing this got plugged.
OpenSubtitles v2018

Nicht richtig, aber er hat etwas getragen.
She couldn't describe him except to say that he was carrying something she couldn't see.
OpenSubtitles v2018

Ihr merkt euch, wer was getragen hat, ja?
Remember what everybody wore, huh?
OpenSubtitles v2018

Sarah soll nicht schwarz tragen, bevor sie noch weiß getragen hat.
I don't want Sarah to wear black before she's worn white.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder von Mrs Heyndrich hat sie getragen.
They seem to have been worn by Miss Heyndrich's murderer.
OpenSubtitles v2018

Diese Zusammenarbeit hat bereits Früchte getragen.
Such cooperation has already brought many benefits.
TildeMODEL v2018

Sie wollen es nicht, weil eine Indianerin es getragen hat!
I don't believe you! You don't want it because an Indian wore it!
OpenSubtitles v2018

Wenn nun jemand anders als Stefano den Schal getragen hat?
If Stefano wasn't wearing that scarf...
OpenSubtitles v2018

Dieses Hemdchen hat Mischa getragen, und dann Sjoma und Ljowa.
This shirt here, first Misha wore it, then Syoma and Lyova.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Oliver diese Uhr immer bei sich getragen hat.
I know, that Oliver always carried this watch with him.
OpenSubtitles v2018

Sie unterrichtet den Ausschuß darüber, inwieweit sie seiner Stellungnahme Rechnung getragen hat.
It shall inform the Committee of the manner in which its opinion has been taken into account.
TildeMODEL v2018

Nein, sie hat ein Namensschild getragen.
No. She was wearing a nametag.
OpenSubtitles v2018

Was für Felle hat er getragen?
What kind of fur did he wear?
OpenSubtitles v2018

Du hast gefragt, ob Beckett ein Handtuch getragen hat.
You were the one asking if Beckett was wearing a towel.
OpenSubtitles v2018