Übersetzung für "Hat es vorgemacht" in Englisch
Das
Vereinigte
Königreich
hat
es
uns
beispielhaft
vorgemacht.
The
United
Kingdom
has
been
exemplary
in
showing
us
how.
Europarl v8
Argentinien
hat
es
2001
vorgemacht,
als
es
seine
Dollarschulden
„pesofizierte“.
Argentina
did
so
in
2001,
when
it
“pesofied”
its
dollar
debts.
News-Commentary v14
Star-Modefotograf
Russel
James
hat
es
erfolgreich
vorgemacht:
Ohne
Schuhe
leben
und
arbeiten.
Star
fashion
photographer
Russel
James
has
successfully
demonstrated
this:
living
and
working
without
shoes.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Wort:
Er
hat
es
erfolgreich
vorgemacht.
In
one
word:
He
successfully
set
an
example.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nachbar
hat
es
vorgemacht,
jetzt
will
es
ein
jeder.
A
neighbour
showed
it,
and
now
everyone
wants
it.
Equal
rights
for
all!
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
hat
es
vorgemacht,
wie
man
das
ändern
kann.
Switzerland
has
demonstrated
how
this
situation
can
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Ukraine
hat
es
vorgemacht.
Ukraine
has
set
a
precedent.
Europarl v8
Runtastic
CEO
Florian
hat
es
vorgemacht:
Er
hat
einen
Monat
lang
auf
Koffein
verzichtet.
Runtastic
CEO
Florian
showed
us
how
it's
done:
he
quit
caffeine
for
a
month.
ParaCrawl v7.1
Herkules
hat
es
uns
vorgemacht!
Hercules
showed
us
the
way!
ParaCrawl v7.1
Der
mehrfach
preisgekrönte
Rose
Biketown
Store
in
München
hat
es
vorgemacht:
die
Verknüpfung
von
analog
und
digital
ist
in
der
Praxis
angekommen.
The
multiple
awarded
store
of
Rose
Biketown
in
Munich
led
the
way:
the
connection
of
analog
and
digital
has
arrived
in
our
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Apple
hat
es
vorgemacht,
dass
mit
einem
umfangreichen
Ökosystem
die
Nutzer
für
die
eigene
Plattform
begeistert
werden
können.
Apple
has
shown
how
its
own
platform
can
inspire
users
thanks
to
a
comprehensive
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Raf
Simons
hat
es
vorgemacht:
Der
belgische
Designer
setzt
die
Stoffkollektion,
die
er
für
Kvadrat
entwirft,
auch
für
seine
Mode
ein.
Raf
Simons
has
paved
the
way:
The
Belgian
designer
is
using
the
textiles
collection
he
creates
for
Kvadrat
in
his
fashion
work,
too.
Obviously,
others
followed
suit,
with
products
independent
of
their
role
model.
ParaCrawl v7.1
Portugal
hat
es
bereits
vorgemacht
und
bewiesen,
dass
das
Mantra
von
den
bösen
Sozialisten,
die
immer
alles
kaputt
machen,
und
den
guten
Konservativen,
die
es
wieder
in
Ordnung
bringen,
nicht
stimmt.
Portugal
has
already
proven
that
the
mantra
about
the
nasty
socialists
who
always
mess
up
everything
and
the
good
conservatives
who
clear
up
the
mess
isn't
true.
ParaCrawl v7.1
Auch
Hugh
Hefner,
der
Gründer
des
Playboy
Magazins,
hat
es
vorgemacht:
Die
Hefte
entstanden
überwiegend
in
seinem
berühmten
ovalen
Bett,
das
umgeben
war
von
Musikanlagen,
Filmprojektoren
und
allen
damals
verfügbaren
Medien.
Not
just
kings
received
people
from
their
beds,
but
also
Hugh
Hefner,
founder
of
Playboy
magazine,
showed
how
to
do
it:
The
first
issues
were
mainly
shot
in
his
famous
oval
bed,
surrounded
by
hi-fi
equipment,
film
projectors
and
all
the
media
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Gehls
Heimatstadt
Kopenhagen
hat
es
vorgemacht:
Im
multiethnischen
Nørrebro,
einem
sozialen
Brennpunkt
der
Kapitale,
entwarfen
die
Architekten
der
Bjarke
Ingels
Group
gemeinsam
mit
den
Landschaftsplanern
von
Topotek
1
und
der
Künstlergruppe
Superflex
auf
einem
ehemaligen
Gleisareal
den
Park
Superkilen,
zu
Deutsch:
Superkeil.
Gehl's
native
Copenhagen
led
the
way:
In
multiethnic
NÃ
?rrebro,
a
socially
challenged
area
of
the
Danish
capital,
the
architects
of
the
Bjarke
Ingels
Group
worked
alongside
the
landscape
planners
at
Topotek
1
and
the
artist
group
Superflex
to
develop
the
Superkilen
Park
on
a
former
railroad
site.
ParaCrawl v7.1
Vor
rund
drei
Wochen
hat
es
Das
Telefonbuch
vorgemacht,
schon
ziehen
die
Gelben
Seiten
nach:
Mit
der
neuen
Applikation
wird
das
iPhone
oder
das
iPad
zum
Navi
–
und
das
für
lau.
Das
Telefonbuch
did
it
about
three
weeks
ago,
now
Gelben
Seiten
is
following
suit:
with
the
new
application,
the
iPhone
or
the
iPad
can
become
a
navigation
system
–
for
free.
ParaCrawl v7.1