Übersetzung für "Es hat gekostet" in Englisch
Es
hat
jedoch
Zeit
gekostet,
bis
der
Rat
dies
realisiert
hat.
It
took
time
for
the
Council
to
realise
this,
however.
Europarl v8
Du
hast
nicht
gesagt,
wie
viel
es
gekostet
hat.
You
didn't
say
how
much
it
cost.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
weit
mehr
gekostet,
als
ich
angenommen
hatte.
It
cost
a
lot
more
than
I
thought
it
would.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
was
es
dich
gekostet
hat.
I'm
just
wondering
how
much
it
cost
you.
OpenSubtitles v2018
Ganz
zu
Schweigen,
was
es
gekostet
hat!
To
say
nothing
of
the
money
it
cost
me!
OpenSubtitles v2018
Drei
Jahre
hat
es
mich
gekostet,
diese
große
Einsicht
zu
gewinnen.
Three
years
it
took
me
to
come
upon
this
grand
and
final
realisation.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
es,
es
hat
250.000
Lire
gekostet.
It
better!
It
cost
250,000
lira.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Menge
gekostet,
aber
Howie
hatte
ein
tolles
Jahr.
It
cost
a
bundle,
but
Howie's
had
a
marvellous
year.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
es
ihn
gekostet
hat,
Tess.
Look
at
what
it's
cost
him,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Schau,
was
es
gekostet
hat,
um
dich
da
rauszuholen.
Look
what
it
took
to
break
you
out.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Vickers
Wochen
gekostet,
so
nah
an
es
heranzukommen.
It
took
weeks
for
Vickers
to
get
this
close.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hat
mich
viel
gekostet.
But
it's
cost
me
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
gekostet
hat.
Even
when
it
cost
me.
OpenSubtitles v2018
Aber,
was
hat
es
dich
gekostet?
But
what
did
it
cost
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
hat
es
uns
gekostet?
But
at
what
cost?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
es
dich
gekostet
hat,
dich
wieder
zusammenzuraufen.
I
know
how
much
work
that
you've
put
in
to
try
to
regain
some
order
to
your
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hat
500.000
Pfund
gekostet.
No,
it
was
£500,000.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
viel
gekostet,
anständig
zu
leben.
I
paid
big
time
for
that
right,
Stan.
The
right
to
live
decent,
physically,
mentally,
intellectually.
OpenSubtitles v2018
Sie
ahnen
nicht,
was
es
gekostet
hat,
diesen
Posten
zu
ergattern.
And
you
cannot
imagine
what
it
took
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Alles
gute
Schüsse,
aber
es
hat
was
gekostet.
All
good
shoots,
but
it
does
take
a
toll.
OpenSubtitles v2018
Wilfried
sagt
nichts,
aber
es
hat
ihn
viel
gekostet.
Wilfried's
paid
a
packet
for
you
to
come
with
us.
OpenSubtitles v2018
Lucy
liebte
Colorado
Kid
und
es
hat
ihm
alles
gekostet.
Lucy
loved
the
Colorado
Kid,
and
it
cost
him
everything.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
hat
es
Sie
gekostet?
How
much
did
that
cost
you?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
eine
Menge
gekostet,
aber
es
hat
sich
bereits
gelohnt.
It
cost
a
lot,
but
it
was
well
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mal
Hidayet,
wie
viel
es
gekostet
hat.
Let
me
just
ask
Hidayet
how
much
it
was.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
es
ihn
gekostet
hat,
endlich
jemandem
zu
vertrauen?
Do
you
know
what
it
took
for
him
to
start
trusting
someone?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
es
Sie
gekostet
hat,
die
Wächter
zu
rufen.
I
know
what
it
took
for
you
to
call
the
orderlies.
OpenSubtitles v2018