Übersetzung für "Es hat gekostet" in Englisch

Es hat jedoch Zeit gekostet, bis der Rat dies realisiert hat.
It took time for the Council to realise this, however.
Europarl v8

Du hast nicht gesagt, wie viel es gekostet hat.
You didn't say how much it cost.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.
It cost a lot more than I thought it would.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich nur gefragt, was es dich gekostet hat.
I'm just wondering how much it cost you.
OpenSubtitles v2018

Ganz zu Schweigen, was es gekostet hat!
To say nothing of the money it cost me!
OpenSubtitles v2018

Drei Jahre hat es mich gekostet, diese große Einsicht zu gewinnen.
Three years it took me to come upon this grand and final realisation.
OpenSubtitles v2018

Das sollte es, es hat 250.000 Lire gekostet.
It better! It cost 250,000 lira.
OpenSubtitles v2018

Es hat eine Menge gekostet, aber Howie hatte ein tolles Jahr.
It cost a bundle, but Howie's had a marvellous year.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was es ihn gekostet hat, Tess.
Look at what it's cost him, Tess.
OpenSubtitles v2018

Schau, was es gekostet hat, um dich da rauszuholen.
Look what it took to break you out.
OpenSubtitles v2018

Es hat Vickers Wochen gekostet, so nah an es heranzukommen.
It took weeks for Vickers to get this close.
OpenSubtitles v2018

Aber es hat mich viel gekostet.
But it's cost me a lot.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es mich gekostet hat.
Even when it cost me.
OpenSubtitles v2018

Aber, was hat es dich gekostet?
But what did it cost you?
OpenSubtitles v2018

Aber was hat es uns gekostet?
But at what cost?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was es dich gekostet hat, dich wieder zusammenzuraufen.
I know how much work that you've put in to try to regain some order to your thoughts.
OpenSubtitles v2018

Nein, es hat 500.000 Pfund gekostet.
No, it was £500,000.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich viel gekostet, anständig zu leben.
I paid big time for that right, Stan. The right to live decent, physically, mentally, intellectually.
OpenSubtitles v2018

Sie ahnen nicht, was es gekostet hat, diesen Posten zu ergattern.
And you cannot imagine what it took to get here.
OpenSubtitles v2018

Alles gute Schüsse, aber es hat was gekostet.
All good shoots, but it does take a toll.
OpenSubtitles v2018

Wilfried sagt nichts, aber es hat ihn viel gekostet.
Wilfried's paid a packet for you to come with us.
OpenSubtitles v2018

Lucy liebte Colorado Kid und es hat ihm alles gekostet.
Lucy loved the Colorado Kid, and it cost him everything.
OpenSubtitles v2018

Wie viel hat es Sie gekostet?
How much did that cost you?
OpenSubtitles v2018

Es hat eine Menge gekostet, aber es hat sich bereits gelohnt.
It cost a lot, but it was well worth it.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mal Hidayet, wie viel es gekostet hat.
Let me just ask Hidayet how much it was.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was es ihn gekostet hat, endlich jemandem zu vertrauen?
Do you know what it took for him to start trusting someone?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was es Sie gekostet hat, die Wächter zu rufen.
I know what it took for you to call the orderlies.
OpenSubtitles v2018