Übersetzung für "Gekostet hat" in Englisch
Es
ist
bedauerlich,
dass
ihn
dies
letztlich
das
Leben
gekostet
hat.
It
is
regrettable
that
this
ultimately
cost
him
his
life.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
dass
dieser
Bericht
viel
Arbeit
gekostet
hat.
It
should
be
remembered
that
a
great
deal
of
work
was
involved
in
preparing
the
aforementioned
report.
Europarl v8
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
sie
soviel
Mühe
gekostet
hat.
I
am
sorry
it
was
such
a
struggle.
Europarl v8
Gekostet
hat
der
Bau
letztendlich
785
Millionen
Dollar.
The
cost
of
the
Paris
was
estimated
at
$760
million.
Wikipedia v1.0
Du
hast
nicht
gesagt,
wie
viel
es
gekostet
hat.
You
didn't
say
how
much
it
cost.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
eine
Ahnung,
was
mich
das
gekostet
hat?
Do
you
know
how
much
it
cost
me?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
mich
das
gekostet
hat?
Do
you
know
how
much
it
cost
me?
Tatoeba v2021-03-10
Rat
mal,
was
mich
das
gekostet
hat.
Guess
what
that
cost
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
ein
angesehenes
Haus,
das
mich
viel
gekostet
hat.
I
run
a
serious
house,
with
good
connections.
It's
cost
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
wissen,
wie
viele
Bienen
mich
das
gekostet
hat.
I
hate
to
count
how
much
classy
pussy
that's
cost
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
was
es
dich
gekostet
hat.
I'm
just
wondering
how
much
it
cost
you.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
mich
die
Akzeptanz
des
Plans
gekostet
hat?
Do
you
know
what
it
cost
me,
the
acceptance
of
this
plan?
OpenSubtitles v2018
Ganz
zu
Schweigen,
was
es
gekostet
hat!
To
say
nothing
of
the
money
it
cost
me!
OpenSubtitles v2018
Wer
vom
Kandiszucker
gekostet
hat
findet
keinerlei
Geschmack
am
Essen
von
Melasse
mehr.
He
who
has
tasted
sugar
candy
takes
no
further
pleasure
in
molasses.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
zwar
etwas
Anstrengung
gekostet,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
It
took
a
little
doing
but
it's
worth
it.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
daran
denken,
wie
viel
das
alles
wohl
gekostet
hat.
All
I
can
think
of
is
how
much
everything
must
have
cost.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
mich
das
Ding
alles
gekostet
hat,
was
ich
besaß.
Even
now
that
this
thing
cost
me
everything
I
owned.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
es
ihn
gekostet
hat,
Tess.
Look
at
what
it's
cost
him,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jedes
Leben
rächen,
das
dieser
Dolch
gekostet
hat.
I
will
avenge
every
life
that
blade
has
taken.
OpenSubtitles v2018
Was
glaubst
du,
was
der
gekostet
hat?
How
much
do
you
think
it
cost
me?
OpenSubtitles v2018
Schau,
was
es
gekostet
hat,
um
dich
da
rauszuholen.
Look
what
it
took
to
break
you
out.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
überhaupt,
was
früher
ein
Brötchen
gekostet
hat?
Do
you
even
know
what
rolls
used
to
cost?
OpenSubtitles v2018
Für
das,
was
er
mich
gekostet
hat.
For
what
he
cost
me.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
mich
gekostet
hat.
Even
when
it
cost
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gewusst,
dass
es
sie
ihre
Leben
gekostet
hat.
I
didn't
know
it
cost
them
their
lives.
OpenSubtitles v2018