Übersetzung für "Gekostet hat" in Englisch

Es ist bedauerlich, dass ihn dies letztlich das Leben gekostet hat.
It is regrettable that this ultimately cost him his life.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass dieser Bericht viel Arbeit gekostet hat.
It should be remembered that a great deal of work was involved in preparing the aforementioned report.
Europarl v8

Ich finde es bedauerlich, dass sie soviel Mühe gekostet hat.
I am sorry it was such a struggle.
Europarl v8

Gekostet hat der Bau letztendlich 785 Millionen Dollar.
The cost of the Paris was estimated at $760 million.
Wikipedia v1.0

Du hast nicht gesagt, wie viel es gekostet hat.
You didn't say how much it cost.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du eine Ahnung, was mich das gekostet hat?
Do you know how much it cost me?
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, was mich das gekostet hat?
Do you know how much it cost me?
Tatoeba v2021-03-10

Rat mal, was mich das gekostet hat.
Guess what that cost me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab ein angesehenes Haus, das mich viel gekostet hat.
I run a serious house, with good connections. It's cost me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht wissen, wie viele Bienen mich das gekostet hat.
I hate to count how much classy pussy that's cost me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, was es dich gekostet hat.
I'm just wondering how much it cost you.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was mich die Akzeptanz des Plans gekostet hat?
Do you know what it cost me, the acceptance of this plan?
OpenSubtitles v2018

Ganz zu Schweigen, was es gekostet hat!
To say nothing of the money it cost me!
OpenSubtitles v2018

Wer vom Kandiszucker gekostet hat findet keinerlei Geschmack am Essen von Melasse mehr.
He who has tasted sugar candy takes no further pleasure in molasses.
OpenSubtitles v2018

Es hat zwar etwas Anstrengung gekostet, aber es hat sich gelohnt.
It took a little doing but it's worth it. That's right.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur daran denken, wie viel das alles wohl gekostet hat.
All I can think of is how much everything must have cost.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn mich das Ding alles gekostet hat, was ich besaß.
Even now that this thing cost me everything I owned.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was es ihn gekostet hat, Tess.
Look at what it's cost him, Tess.
OpenSubtitles v2018

Ich werde jedes Leben rächen, das dieser Dolch gekostet hat.
I will avenge every life that blade has taken.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du, was der gekostet hat?
How much do you think it cost me?
OpenSubtitles v2018

Schau, was es gekostet hat, um dich da rauszuholen.
Look what it took to break you out.
OpenSubtitles v2018

Weißt du überhaupt, was früher ein Brötchen gekostet hat?
Do you even know what rolls used to cost?
OpenSubtitles v2018

Für das, was er mich gekostet hat.
For what he cost me.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es mich gekostet hat.
Even when it cost me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gewusst, dass es sie ihre Leben gekostet hat.
I didn't know it cost them their lives.
OpenSubtitles v2018