Übersetzung für "Hat es versäumt" in Englisch
Sie
hat
es
versäumt,
die
Einhaltung
der
Veterinärkontrollvorschriften
im
Binnenmarkt
zu
überwachen.
The
Commission
neglected
its
duty
to
monitor
compliance
with
veterinary
rules
in
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
es
versäumt,
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
des
Vorschlags
durchzuführen.
The
European
Commissioner
has
failed
to
carry
out
a
cost-benefit
analysis
of
the
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
es
versäumt,
eine
ausreichend
umfassende
Verträglichkeitsprüfung
durchzuführen.
The
Commission
has
failed
to
carry
out
a
sufficiently
comprehensive
and
up-to-date
impact
assessment
study.
Europarl v8
Er
hat
es
versäumt,
die
armen
schwarzen
Familien
anzusiedeln.
He
has
failed
to
settle
the
poor
black
families.
Europarl v8
Es
hat
es
versäumt,
seine
Wirtschaft
zu
modernisieren
und
zu
diversifizieren.
It
has
failed
to
modernize
and
diversify
its
economy.
News-Commentary v14
Er
hat
es
jedoch
versäumt,
diese
Position
zu
einer
andauernden
Führungsposition
auszubauen.
But
he
has
failed
to
transform
his
position
into
one
of
ongoing
leadership.
News-Commentary v14
Doch
die
Region
hat
es
bisher
versäumt,
diesen
Schutzwall
zu
errichten.
Yet
the
region
has
failed
to
construct
that
firewall.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
es
bislang
versäumt,
dieses
Problem
in
Angriff
zu
nehmen.
This
is
an
issue
that
the
commission
has
failed
to
address.
TildeMODEL v2018
Somit
hat
es
Schweden
versäumt,
eine
im
EU-Recht
vorgesehene
Steuerbefreiung
anzuwenden.
Sweden
has
consequently
failed
to
apply
an
exemption
provided
for
under
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Österreich
hat
es
versäumt,
alle
seine
besonders
geeigneten
Gebiete
auszuweisen.
Austria
has
failed
to
designate
all
most
suitable
areas
on
its
territory.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesem
Fall
hat
Italien
es
versäumt,
einen
Bestandserholungsplan
vorzulegen.
In
this
case
also,
Italy
failed
to
submit
a
recovery
plan.
TildeMODEL v2018
Bisher
hat
es
Litauen
jedoch
versäumt,
die
notwendigen
gesetzgeberischen
Schritte
zu
unternehmen.
However,
up
until
now
the
necessary
legislative
steps
have
not
been
taken
by
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Bisher
hat
es
Portugal
jedoch
versäumt,
die
Richtlinie
angemessen
umzusetzen.
However,
so
far,
Portugal
has
failed
to
adequately
implement
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Ihr
Freund
hat
es
schon
mal
versäumt,
meinen
Meister
zu
töten.
Your
friend
has
already
failed
to
kill
my
master
once.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
dieser
Nacht
hat
jemand
es
versäumt,
einen
Raum
zu
sichern.
But
this
night,
someone
failed
to
clear
a
room.
OpenSubtitles v2018
Gestern
jedoch
hat
der
Hausmeister
es
versäumt,
anzurufen.
But
yesterday,
the
housekeeper
missed
his
call.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rochester
hat
es
versäumt,
mich
zu
unterrichten.
Mr.
Rochester
neglected
to
tell
me
anything
about
her.
OpenSubtitles v2018
Und
plötzlich
hat
sie
es
einmal
versäumt.
Then,
she
missed
one.
OpenSubtitles v2018
Japan
hat
es
leider
versäumt,
seine
Politik
zu
modernisieren.
Japan
has
unfortunately
failed
to
update
its
own
policies.
EUbookshop v2
Ich
schätze,
sie
hat
es
versäumt,
zu
erwähnen.
I
guess
she
forgot
to
mention
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kundin
hat
es
versäumt,
einige
Waren
zu
bezahlen.
This
customer
neglected
to
pay
for
a
few
items.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
hat
es
versäumt,
einen
Insolvenzantrag
zu
stellen.
The
company
has
failed
to
apply
for
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Der
Editor
hat
es
versäumt,
machen!
The
publisher
has
failed
to
make!
ParaCrawl v7.1
Q:
Dampf-Taste
hat
es
versäumt,
aktivieren,
Was
soll
ich
tun?
Q:
Steam
key
has
failed
to
activate,
what
should
I
do?
ParaCrawl v7.1
Keine
zivilisierte
Kultur
hat
es
versäumt,
die
Wichtigkeit
von
Ausbildung
zu
erkennen.
No
civilized
culture
has
failed
to
recognize
the
importance
of
education.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
dieser
Saison
hat
es
versäumt,
um
Erlösung
zu
den
Play-Out.
However
this
season
has
failed
to
achieve
salvation
to
the
play-out.
ParaCrawl v7.1