Übersetzung für "Hat es versäumt" in Englisch

Sie hat es versäumt, die Einhaltung der Veterinärkontrollvorschriften im Binnenmarkt zu überwachen.
The Commission neglected its duty to monitor compliance with veterinary rules in the internal market.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat es versäumt, eine Kosten-Nutzen-Analyse des Vorschlags durchzuführen.
The European Commissioner has failed to carry out a cost-benefit analysis of the proposal.
Europarl v8

Die Kommission hat es versäumt, eine ausreichend umfassende Verträglichkeitsprüfung durchzuführen.
The Commission has failed to carry out a sufficiently comprehensive and up-to-date impact assessment study.
Europarl v8

Er hat es versäumt, die armen schwarzen Familien anzusiedeln.
He has failed to settle the poor black families.
Europarl v8

Es hat es versäumt, seine Wirtschaft zu modernisieren und zu diversifizieren.
It has failed to modernize and diversify its economy.
News-Commentary v14

Er hat es jedoch versäumt, diese Position zu einer andauernden Führungsposition auszubauen.
But he has failed to transform his position into one of ongoing leadership.
News-Commentary v14

Doch die Region hat es bisher versäumt, diesen Schutzwall zu errichten.
Yet the region has failed to construct that firewall.
News-Commentary v14

Die Kommission hat es bislang versäumt, dieses Problem in Angriff zu nehmen.
This is an issue that the commission has failed to address.
TildeMODEL v2018

Somit hat es Schweden versäumt, eine im EU-Recht vorgesehene Steuerbefreiung anzuwenden.
Sweden has consequently failed to apply an exemption provided for under EU legislation.
TildeMODEL v2018

Österreich hat es versäumt, alle seine besonders geeigneten Gebiete auszuweisen.
Austria has failed to designate all most suitable areas on its territory.
TildeMODEL v2018

Auch in diesem Fall hat Italien es versäumt, einen Bestandserholungsplan vorzulegen.
In this case also, Italy failed to submit a recovery plan.
TildeMODEL v2018

Bisher hat es Litauen jedoch versäumt, die notwendigen gesetzgeberischen Schritte zu unternehmen.
However, up until now the necessary legislative steps have not been taken by Lithuania.
TildeMODEL v2018

Bisher hat es Portugal jedoch versäumt, die Richtlinie angemessen umzusetzen.
However, so far, Portugal has failed to adequately implement the Directive.
TildeMODEL v2018

Ihr Freund hat es schon mal versäumt, meinen Meister zu töten.
Your friend has already failed to kill my master once.
OpenSubtitles v2018

Aber in dieser Nacht hat jemand es versäumt, einen Raum zu sichern.
But this night, someone failed to clear a room.
OpenSubtitles v2018

Gestern jedoch hat der Hausmeister es versäumt, anzurufen.
But yesterday, the housekeeper missed his call.
OpenSubtitles v2018

Mr. Rochester hat es versäumt, mich zu unterrichten.
Mr. Rochester neglected to tell me anything about her.
OpenSubtitles v2018

Und plötzlich hat sie es einmal versäumt.
Then, she missed one.
OpenSubtitles v2018

Japan hat es leider versäumt, seine Politik zu modernisieren.
Japan has unfortunately failed to update its own policies.
EUbookshop v2

Ich schätze, sie hat es versäumt, zu erwähnen.
I guess she forgot to mention it.
OpenSubtitles v2018

Diese Kundin hat es versäumt, einige Waren zu bezahlen.
This customer neglected to pay for a few items.
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft hat es versäumt, einen Insolvenzantrag zu stellen.
The company has failed to apply for insolvency.
ParaCrawl v7.1

Der Editor hat es versäumt, machen!
The publisher has failed to make!
ParaCrawl v7.1

Q: Dampf-Taste hat es versäumt, aktivieren, Was soll ich tun?
Q: Steam key has failed to activate, what should I do?
ParaCrawl v7.1

Keine zivilisierte Kultur hat es versäumt, die Wichtigkeit von Ausbildung zu erkennen.
No civilized culture has failed to recognize the importance of education.
ParaCrawl v7.1

Doch in dieser Saison hat es versäumt, um Erlösung zu den Play-Out.
However this season has failed to achieve salvation to the play-out.
ParaCrawl v7.1