Übersetzung für "Hat es mir ermöglicht" in Englisch
Er
hat
es
mir
gelegentlich
ermöglicht,
gut
gelaunt
zu
bleiben.
There
were
times
when
he
enabled
me
to
keep
my
good
temper.
Europarl v8
Diese
Arbeit
hat
es
mir
ermöglicht,
wichtige
Ziele
zu
erreichen.
This
work
has
allowed
me
to
reach
important
goals.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mir
ermöglicht,
das
Fa
gründlicher
und
tiefergehend
zu
lernen.
It
has
allowed
me
to
study
the
Fa
more
thoroughly
and
more
deeply.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
mir
nämlich
ermöglicht,
gleich
direkt
in
Ihr
Programm
einzusteigen.
That
has
allowed
me
to
jump
straight
in
to
your
program.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
mir
ermöglicht,
alles
zu
ignorieren,
was
um
mich
herum
passiert
ist.
It
allowed
me
to
ignore
everything
that
was
happening
around
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mir
ermöglicht,
Lex
so
zu
sehen,
wie
er
wirklich
ist.
It
gave
me
the
perspective
I
needed
to
see
Lex
for
who
he
really
is.
OpenSubtitles v2018
Das
Smartphone
hat
es
mir
überhaupt
erst
ermöglicht,
in
die
Welt
von
Instagram
einzutauchen.
Smartphones
opened
the
door
to
the
world
of
Instagram
to
me
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Der
HERR
hat
es
mir
ermöglicht,
nahezu
all
meinen
Freunden
auf
einmal
zu
predigen.
The
Lord
made
it
possible
for
me
to
preach
to
almost
all
of
my
friends
at
one
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
ist
also
bereits
Bestandteil
des
täglichen
Lebens
unserer
für
die
Strukturfonds
zuständigen
Generaldirektionen,
und
Ihre
ständige
Unterstützung,
auf
die
ich
auch
in
dem
bevorstehenden
entscheidenden
Zeitraum
noch
angewiesen
sein
werde,
hat
es
mir
ermöglicht,
mich
bereits
auf
die
neuen
Aufgaben
der
Kommission
einzustellen.
Enlargement
is
therefore
already
part
of
the
everyday
lives
of
our
directorates-general
responsible
for
the
Structural
Funds
and
your
constant
support
-
which
I
will
still
need
for
the
crucial
period
ahead
-
has
enabled
me
to
anticipate
the
Commission's
commitments.
Europarl v8
Und
diese
Änderung
hat
es
mir
ermöglicht,
die
IP-Adresse
der
Person
zurückzuverfolgen,
die
sich
in
das
Wi-Fi
gehackt
und
den
Computer
gesteuert
hat,
an
den
der
Drucker
angeschlossen
war
und
damit
das
Feuer
in
Stacie
Evers
Wohnung
ausgelöst
hat.
And
that
alteration
made
it
possible
for
me
to
track
the
I.P.
address
right
to
the
person
who
hacked
the
Wi-Fi
and
intruded
the
router,
taking
control
of
the
computer
that
communicated
with
the
printer
that
started
the
fire
in
Stacie
Evers'
condo.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
sie
hat
es
mir
ermöglicht,
glücklich
zu
sein
an
einem
Ort,
der
sonst
die
reine
Hölle
ist.
I
told
you,
she
allowed
me
to
be
happy
in
a
part
of
the
world
that
is
otherwise
a
living
hell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
euch
all
die
Jahre
in
dieser
Hütte
leiden
sehen
müssen...
aber
ich
habe
im
Laufe
der
Jahre...
etwas
zurückgelegt,
und
das,
zusammen
mit
Mamis
Nähgeld...
hat
es
mir
ermöglicht,
ein
neues
Haus
zu
kaufen.
I've
watched
you
all
suffer
in
this
hovel
for
years
but
over
the
years
I've
been
saving,
and
that,
along
with
Mommy's
sewing
money
has
allowed
me
to
buy
us
a
new
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfahrung,
die
ich
in
diesen
letzten
fünfzehn
Jahren
bei
der
Einführung
und
Weiterentwicklung
der
dreidimensionalen
Computer-Graphik
im
kulturellen
Bereich
erworben
habe,
hat
es
mir
ermöglicht,
den
Umfang
des
für
eine
getreue
und
realistische
Wiedergabe
erforderlichen
Bedarfs
zu
messen.
Let
us
take
sculpture
as
an
example.
In
industry
we
have
for
some
years
been
able
to
create
digital
3-D
models
to
help
in
the
manufacture,
by
rapid
prototyping,
of
small
assemblies
which
are
both
aesthetic
and
ergonomie
(e.g.
car
seats,
dashboards
and
bodies).
EUbookshop v2
Die
Gründung
meines
Unternehmens
im
Technologiepark
von
Torun
hat
es
mir
ermöglicht,
Seite
an
Seite
mit
Unternehmen
zu
arbeiten,
die
über
ein
hohes
Maß
an
technischem
Fachwissen
verfügen.“
By
setting
up
my
business
in
the
Torun
Technology
Park,
I
am
able
to
work
alongside
other
businesses
with
high
levels
of
technical
expertise.”
EUbookshop v2
Dies
hat
es
mir
ermöglicht,
Einblicke
in
ihr
Leben
und
ihre
Lebensumstände
zu
gewinnen,
was
umso
eindrucksvoller
ist,
da
Ungarn
während
dieser
Zeit
einen
ständigen
Wandlungs-
Anpassungsporzess
mit
vielseitigen
gesellschaftlichen
Auswirkungen
vollzogen
hat.
This
gave
me
the
opportunity
to
gain
insights
into
their
lives
and
their
living
environment.
This
was
an
even
more
impressive
experience
in
a
time
where
Hungary
has
gone
through
a
continuous
process
of
change
and
adaptation
with
versatile
impacts
on
its
society.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erfahrung
in
der
Arbeit
mit
Kindern
hat
es
mir
ermöglicht,
ein
großes
Verständnis
für
die
Bedürfnisse
jedes
Kindes
zu
entwickeln
und
geduldig
mit
ihm
zu
arbeiten.
My
experience
working
with
children
has
allowed
me
to
develop
a
great
understanding
of
each
child's
needs
and
how
to
patiently
work
with
them.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
es
mir
ermöglicht,
die
folgenden
unglaublichen
Preise
anzubieten,
die
alle
für
meine
Leser
in
Großbritannien,
der
EU,
den
USA
und
Kanada
erhältlich
sind.
This
has
enabled
me
to
offer
the
following
incredible
prizes,
all
of
which
are
up
for
grabs
for
any
of
my
readers
in
the
UK,
EU,
USA
&
Canada.
CCAligned v1
Inzwischen
ist
das
Internet
entwickelt
worden,
und
dies
hat
es
mir
ermöglicht,
mit
Menschen
in
Verbindung
zu
treten,
mit
denen
ich
Interessen
teile,
auch
mit
Menschen,
die
sich
mit
nah
verwandten
Sprachen
und
Kulturen
befassen.
The
Internet
has
come
along
and
has
allowed
me
to
connect
with
people
that
share
my
interests,
also
with
people
that
deal
with
closely
related
languages
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Fotograf
«Hostpoint
hat
es
mir
ermöglicht,
dass
ich
meine
Webseite
innert
kürzester
Zeit
aufsetzen
konnte,
inklusive
Bildergalerien
in
Sub-Domains
und
anderen
web-technischen
Finessen.
Photographer
«Hostpoint
made
it
possible
for
me
to
set
up
my
website
in
no
time,
including
image
galleries
in
subdomains
and
other
highly
refined
specimens
of
webtech
artistry.
ParaCrawl v7.1
Das
Narconon-Programm
hat
es
mir
ermöglicht,
dieselbe
Person
zu
sein,
die
ich
war,
bevor
ich
mit
Drogen
begann.
The
Narconon
program
has
enabled
me
to
be
the
same
person
I
was
before
I
started
doing
drugs.
ParaCrawl v7.1
Sunit
Patel,
Informatikanalytiker
im
Gesundheits-
und
Sozialinformationszentrum,
sagte:
"Das
SfCM-Wochenende
hat
es
mir
ermöglicht,
mit
Menschen
unterschiedlichster
Herkunft
zusammenzukommen,
ihren
Berichten
und
Ideen
zuzuhören,
wie
in
dieser
Welt,
in
der
wir
leben,
etwas
verändert
werden
kann."
Sunit
Patel,
Information
Analyst
at
the
Health
and
Social
Care
Information
Centre,
said:
'The
SfCM's
weekend
allowed
me
to
integrate
with
people
from
all
walks
of
life,
listening
to
their
stories
and
ideas
of
creating
a
change
within
the
world
we
live
in'.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
dieses
Besuchs
schrieb
sie
über
ihre
Zeit
beim
Berliner
Künstlerprogramm:
"Berlin
hat
es
mir
ermöglicht,
alles
aus
der
Distanz
zu
betrachten,
von
einer
friedlichen
Warte
aus.
In
the
course
of
this
visit,
she
wrote
this
about
the
time
she
spent
as
a
guest
of
the
Artists-in-Berlin
programme:
"Berlin
enabled
me
to
view
everything
from
a
distance,
from
a
peaceful
vantage
point.
ParaCrawl v7.1
Sculpteo
und
sein
Online-3D-Service
hat
es
mir
ermöglicht,
Prototypen
zu
erstellen
und
so
mechanische
Konzepte
bei
meinen
Projekte
zu
validieren.
Sculpteo
and
his
3D
printing
service
allowed
me
to
create
prototypes
to
validate
mechanical
concepts
for
my
project.
ParaCrawl v7.1
Die
flexible
Arbeitszeit
hat
es
mir
ermöglicht,
meinen
Verpflichtungen
auf
der
Uni
und
außerhalb
erfolgreich
nachzukommen.
Flexible
working
hours
enabled
me
to
successfully
juggle
between
my
studies
and
other
duties.
ParaCrawl v7.1
Ferriesingreece
hat
es
mir
ermöglicht,
Tickets
für
meine
Tochter
und
ihre
Freundin
mit
verschiedenen
Unternehmen
zu
buchen,
was
ihnen
eine
größere
Flexibilität
auf
ihrer
Reise
gab.
FerriesinGreece
allowed
me
to
book
tickets
for
my
daughter
and
her
friend
with
different
ferry
companies
giving
them
greater
flexibility
with
their
trip.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Hilfe
vieler
Menschen
hat
es
mir
ermöglicht,
dieses
Buch
fertigzustellen,
ohne
dabei
den
Verstand
zu
verlieren.
Without
help
from
many
people,
I
would
not
have
been
able
to
complete
it
while
staying
sane.
ParaCrawl v7.1
Der
3D-Druck
hat
es
mir
ermöglicht,
Stempel
für
die
Formen
meiner
Schokoladen
zu
drucken,
die
die
Kirche
von
St.
Tropez
zeigen.
3D
printing
has
allowed
me
to
create
fingerprints
for
making
molds
for
my
chocolates
bearing
the
image
of
the
Church
of
Saint-Tropez.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
mir
ermöglicht,
diese
innere
Stärke
zu
entwickeln
und
parallel
dazu
eine
Entschlossenheit,
die
mir
hilft,
über
Rückschläge
hinwegzukommen.
It
enabled
me
to
develop
an
inner
strength,
and
with
that,
a
determination
that
would
help
me
overcome
any
setbacks
that
life
would
throw
at
me.
ParaCrawl v7.1