Übersetzung für "Hat es mir ermöglicht" in Englisch

Er hat es mir gelegentlich ermöglicht, gut gelaunt zu bleiben.
There were times when he enabled me to keep my good temper.
Europarl v8

Diese Arbeit hat es mir ermöglicht, wichtige Ziele zu erreichen.
This work has allowed me to reach important goals.
ParaCrawl v7.1

Es hat mir ermöglicht, das Fa gründlicher und tiefergehend zu lernen.
It has allowed me to study the Fa more thoroughly and more deeply.
ParaCrawl v7.1

Er hat es mir nämlich ermöglicht, gleich direkt in Ihr Programm einzusteigen.
That has allowed me to jump straight in to your program.
ParaCrawl v7.1

Es hat mir ermöglicht, alles zu ignorieren, was um mich herum passiert ist.
It allowed me to ignore everything that was happening around me.
OpenSubtitles v2018

Es hat mir ermöglicht, Lex so zu sehen, wie er wirklich ist.
It gave me the perspective I needed to see Lex for who he really is.
OpenSubtitles v2018

Das Smartphone hat es mir überhaupt erst ermöglicht, in die Welt von Instagram einzutauchen.
Smartphones opened the door to the world of Instagram to me in the first place.
ParaCrawl v7.1

Der HERR hat es mir ermöglicht, nahezu all meinen Freunden auf einmal zu predigen.
The Lord made it possible for me to preach to almost all of my friends at one time.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung ist also bereits Bestandteil des täglichen Lebens unserer für die Strukturfonds zuständigen Generaldirektionen, und Ihre ständige Unterstützung, auf die ich auch in dem bevorstehenden entscheidenden Zeitraum noch angewiesen sein werde, hat es mir ermöglicht, mich bereits auf die neuen Aufgaben der Kommission einzustellen.
Enlargement is therefore already part of the everyday lives of our directorates-general responsible for the Structural Funds and your constant support - which I will still need for the crucial period ahead - has enabled me to anticipate the Commission's commitments.
Europarl v8

Und diese Änderung hat es mir ermöglicht, die IP-Adresse der Person zurückzuverfolgen, die sich in das Wi-Fi gehackt und den Computer gesteuert hat, an den der Drucker angeschlossen war und damit das Feuer in Stacie Evers Wohnung ausgelöst hat.
And that alteration made it possible for me to track the I.P. address right to the person who hacked the Wi-Fi and intruded the router, taking control of the computer that communicated with the printer that started the fire in Stacie Evers' condo.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, sie hat es mir ermöglicht, glücklich zu sein an einem Ort, der sonst die reine Hölle ist.
I told you, she allowed me to be happy in a part of the world that is otherwise a living hell.
OpenSubtitles v2018

Ich hab euch all die Jahre in dieser Hütte leiden sehen müssen... aber ich habe im Laufe der Jahre... etwas zurückgelegt, und das, zusammen mit Mamis Nähgeld... hat es mir ermöglicht, ein neues Haus zu kaufen.
I've watched you all suffer in this hovel for years but over the years I've been saving, and that, along with Mommy's sewing money has allowed me to buy us a new house.
OpenSubtitles v2018

Die Erfahrung, die ich in diesen letzten fünfzehn Jahren bei der Einführung und Weiterentwicklung der dreidimensionalen Computer-Graphik im kulturellen Bereich erworben habe, hat es mir ermöglicht, den Umfang des für eine getreue und realistische Wiedergabe erforderlichen Bedarfs zu messen.
Let us take sculpture as an example. In industry we have for some years been able to create digital 3-D models to help in the manufacture, by rapid prototyping, of small assemblies which are both aesthetic and ergonomie (e.g. car seats, dashboards and bodies).
EUbookshop v2

Die Gründung meines Unternehmens im Technologiepark von Torun hat es mir ermöglicht, Seite an Seite mit Unternehmen zu arbeiten, die über ein hohes Maß an technischem Fachwissen verfügen.“
By setting up my business in the Torun Technology Park, I am able to work alongside other businesses with high levels of technical expertise.”
EUbookshop v2

Dies hat es mir ermöglicht, Einblicke in ihr Leben und ihre Lebensumstände zu gewinnen, was umso eindrucksvoller ist, da Ungarn während dieser Zeit einen ständigen Wandlungs- Anpassungsporzess mit vielseitigen gesellschaftlichen Auswirkungen vollzogen hat.
This gave me the opportunity to gain insights into their lives and their living environment. This was an even more impressive experience in a time where Hungary has gone through a continuous process of change and adaptation with versatile impacts on its society.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung in der Arbeit mit Kindern hat es mir ermöglicht, ein großes Verständnis für die Bedürfnisse jedes Kindes zu entwickeln und geduldig mit ihm zu arbeiten.
My experience working with children has allowed me to develop a great understanding of each child's needs and how to patiently work with them.
ParaCrawl v7.1

Dies hat es mir ermöglicht, die folgenden unglaublichen Preise anzubieten, die alle für meine Leser in Großbritannien, der EU, den USA und Kanada erhältlich sind.
This has enabled me to offer the following incredible prizes, all of which are up for grabs for any of my readers in the UK, EU, USA & Canada.
CCAligned v1

Inzwischen ist das Internet entwickelt worden, und dies hat es mir ermöglicht, mit Menschen in Verbindung zu treten, mit denen ich Interessen teile, auch mit Menschen, die sich mit nah verwandten Sprachen und Kulturen befassen.
The Internet has come along and has allowed me to connect with people that share my interests, also with people that deal with closely related languages and cultures.
ParaCrawl v7.1

Fotograf «Hostpoint hat es mir ermöglicht, dass ich meine Webseite innert kürzester Zeit aufsetzen konnte, inklusive Bildergalerien in Sub-Domains und anderen web-technischen Finessen.
Photographer «Hostpoint made it possible for me to set up my website in no time, including image galleries in subdomains and other highly refined specimens of webtech artistry.
ParaCrawl v7.1

Das Narconon-Programm hat es mir ermöglicht, dieselbe Person zu sein, die ich war, bevor ich mit Drogen begann.
The Narconon program has enabled me to be the same person I was before I started doing drugs.
ParaCrawl v7.1

Sunit Patel, Informatikanalytiker im Gesundheits- und Sozialinformationszentrum, sagte: "Das SfCM-Wochenende hat es mir ermöglicht, mit Menschen unterschiedlichster Herkunft zusammenzukommen, ihren Berichten und Ideen zuzuhören, wie in dieser Welt, in der wir leben, etwas verändert werden kann."
Sunit Patel, Information Analyst at the Health and Social Care Information Centre, said: 'The SfCM's weekend allowed me to integrate with people from all walks of life, listening to their stories and ideas of creating a change within the world we live in'.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge dieses Besuchs schrieb sie über ihre Zeit beim Berliner Künstlerprogramm: "Berlin hat es mir ermöglicht, alles aus der Distanz zu betrachten, von einer friedlichen Warte aus.
In the course of this visit, she wrote this about the time she spent as a guest of the Artists-in-Berlin programme: "Berlin enabled me to view everything from a distance, from a peaceful vantage point.
ParaCrawl v7.1

Sculpteo und sein Online-3D-Service hat es mir ermöglicht, Prototypen zu erstellen und so mechanische Konzepte bei meinen Projekte zu validieren.
Sculpteo and his 3D printing service allowed me to create prototypes to validate mechanical concepts for my project.
ParaCrawl v7.1

Die flexible Arbeitszeit hat es mir ermöglicht, meinen Verpflichtungen auf der Uni und außerhalb erfolgreich nachzukommen.
Flexible working hours enabled me to successfully juggle between my studies and other duties.
ParaCrawl v7.1

Ferriesingreece hat es mir ermöglicht, Tickets für meine Tochter und ihre Freundin mit verschiedenen Unternehmen zu buchen, was ihnen eine größere Flexibilität auf ihrer Reise gab.
FerriesinGreece allowed me to book tickets for my daughter and her friend with different ferry companies giving them greater flexibility with their trip.
ParaCrawl v7.1

Erst die Hilfe vieler Menschen hat es mir ermöglicht, dieses Buch fertigzustellen, ohne dabei den Verstand zu verlieren.
Without help from many people, I would not have been able to complete it while staying sane.
ParaCrawl v7.1

Der 3D-Druck hat es mir ermöglicht, Stempel für die Formen meiner Schokoladen zu drucken, die die Kirche von St. Tropez zeigen.
3D printing has allowed me to create fingerprints for making molds for my chocolates bearing the image of the Church of Saint-Tropez.
ParaCrawl v7.1

Er hat es mir ermöglicht, diese innere Stärke zu entwickeln und parallel dazu eine Entschlossenheit, die mir hilft, über Rückschläge hinwegzukommen.
It enabled me to develop an inner strength, and with that, a determination that would help me overcome any setbacks that life would throw at me.
ParaCrawl v7.1