Übersetzung für "Hat bereits angefangen" in Englisch

Im Gegenteil, er hat bereits angefangen, dafür zu bezahlen.
As a matter of fact, he's started to pay already.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es hat alles bereits angefangen.
It may already have started.
OpenSubtitles v2018

Die Show hat bereits angefangen, aber haben sie bereits die Hauptvorführung gesehen -
The show's started but have they seen the feature presentation,
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits angefangen die Puzzleteile zusammenzusetzen.
He's already started putting the pieces together.
OpenSubtitles v2018

Der Kurs hat bereits angefangen, aber Patrick ist noch nicht da.
The course has already started, but Patrick hasn't turned up yet.
QED v2.0a

Knoof: Der Aufbruch in die vernetzte Bildung hat bereits angefangen.
Knoof: The departure into the interlaced education already began.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat das Phenol bereits angefangen sich anzusammeln.
In this case the phenol has already started to build up.
ParaCrawl v7.1

Das hat im Kindesalter bereits angefangen.
This has already started in childhood.
ParaCrawl v7.1

Entweder wurden Sie von CleverClasses blockiert oder die Klasse hat bereits angefangen.
Either you have been banned from CleverClasses or the class has already started.
ParaCrawl v7.1

Julien hat auch bereits angefangen, Englisch zu lernen.
The eldest child, Julien, has also started to speak English.
ParaCrawl v7.1

Sein Körper hat bereits zum Verwesen angefangen und riecht.
His body has begun to decay and smell.
ParaCrawl v7.1

Die Umfrage hat bereits angefangen und wird bis zum 05.08.2013 laufen.
The survey has already started and will be open until 05.08.2013.
ParaCrawl v7.1

Sprachen aus dem fernen Osten sind die Zukunft, und die Zukunft hat bereits angefangen!
The languages of the Far East are the languages of the future. And the future has already begun!
CCAligned v1

Die Anmeldung der Besucher und die Verteilung der Einladungen per E-Mail hat bereits angefangen.
We have already launched the registration of visitors and the distribution of email invitations.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat bereits angefangen, an dieser Strategie zu arbeiten, deren vorderstes Ziel die Beschaffung von Informationen sein muss, die auf europaweiter Ebene verglichen werden können, um gemeinsame Ziele einzurichten und die Ressourcen zu schaffen, um diese Ziele zu erreichen und um die ersten Schritte auf dem Weg zur Einrichtung einer europäischen Aufsichtsbehörde für geschlechtsspezifische Gewalt zu machen.
Indeed, the Commission has already started work on this strategy, the primary aim of which must be to acquire information that can be compared on a European scale, to establish common objectives and the resources to meet them, and to take the first steps towards setting up a European watchdog on gender violence.
Europarl v8

Er hat bereits angefangen, und genau aus diesem Grund müssen wir darauf achten, bei heiklen internen politischen Angelegenheiten neutral zu bleiben.
It has already started, and for that very reason we have to take care to remain neutral in sensitive internal political matters.
Europarl v8

Dieser Prozess hat bereits angefangen, und zwar mit einer weiteren Experimentierphase in drei neuen Sonderwirtschaftszonen in Hengqin, Qianhai und Nansha, in denen auf die Entstehung einer kreativen, wissensbasierten Dienstleistungswirtschaft hingearbeitet wird.
That process has already begun with another round of experimentation through three new Special Economic Zones in Hengqin, Qianhai, and Nansha to pilot the emergence of a creative, knowledge-based services economy.
News-Commentary v14

Wie dem auch sei, die Debatte hat bereits angefangen und ich bin glücklich über diesen heutigen ersten Meinungsaustausch mit Ihnen.
Be that as it may, debate has started, and I am pleased to be having a first exchange of views with you here today.
TildeMODEL v2018

Der US-Einzelhandelsriese Wal-Mart hat bereits angefangen, Tags in seine Lieferketten einzuführen, und seine Hauptlieferanten damit gezwungen, es ihm gleichzutun.
London’s Oyster card is an RFID smart card that serves as a season ticket for buses and trains.
EUbookshop v2

Google hat bereits damit angefangen, seineTextanzeigen zu expandieren,um mehr Shopping-Ergebnisse zur Verfügung zu stellen.
Further, Google has already started expanding their text ads and adding more shopping units.
ParaCrawl v7.1

Zwecks der historischen Vorhersage nehme ich an, daß Menschlichkeit durch die Stadien von Zivilisation I und von Zivilisation II überschritten hat (obgleich islamische Gesellschaft in der letzten noch sein kann), daß sie fast Zivilisation III beendet wird und daß sie jetzt Zivilisation IV erfährt, aber daß eine neue Zivilisation (Zivilisation V) hat bereits angefangen zu keimen.
For purposes of historical prediction, I assume that humanity has passed through the stages of Civilization I and Civilization II (although Islamic society may still be in the latter), that it is nearly finished with Civilization III, and that it is now experiencing Civilization IV, but that a new civilization (Civilization V) has already begun to sprout.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie alle Einzelheiten der gesamten Expedition (Ablauf, Service, Führer, etc.), denn das Abenteuer hat bereits angefangen.
Look at the details of the complete expedition (itinarary, services, guides, cost), since the adventure has already started.
ParaCrawl v7.1

Infineon ist der einzige Lieferant und hat bereits damit angefangen, Sicherheitscontroller der SLE78 Produktfamilie mit der digitalen Sicherheitstechnologie "Integrity Guard"...
Infineon is the only supplier and has started shipping security chips of the SLE78 product family based on the digital...
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft werden wir mit leistungsfähigen Computern konkurrieren müssen (IBM Watson hat bereits angefangen, Rechtsberatung mit einem sehr hohen Zuverlässigkeitsindex anzubieten), Menschen, die den Beruf ausüben wollen, müssen eine große Berufung, ein hohes Maß an Aufopferung haben und das ganze Leben studieren (learning society).
In the future we will have to compete against powerful computers (IBM Watson has already begun to offer low profile legal advice with a very high reliability index), people who want to exercise this profession will have to have great ambition, a high level of sacrifice and do it in a learning society.
ParaCrawl v7.1

Die EIB hat bereits angefangen, Projekte zu ermitteln und zu finanzieren, die für eine EFSI-Garantie in Betracht kommen.
The EIB has already started identifying and financing projects which will get EFSI backing.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der heute hier sitzt, hat bereits angefangen, ihre oder seine Geschichte zu schreiben.
Everyone sitting here today has begun to write his or her own life story.
ParaCrawl v7.1

Die Tische wurden zurechtgemacht und die Musik hat bereits angefangen zu spielen, denn Hearthstone ist endlich da!
The tables are set and the tavern music is playing—Hearthstone is live for the Americas region!
ParaCrawl v7.1