Übersetzung für "Harten konkurrenzkampf" in Englisch

Trotz dieses Erfolges ¡st AOL einem harten Konkurrenzkampf durch andere Anbieter ausgesetzt.
Despite this success, AOL is facing stiff competition from the others.
EUbookshop v2

Ihre Universitäten stehen deshalb in einem harten und andauernden Konkurrenzkampf.
Their universities therefore face tough and permanent competition.
ParaCrawl v7.1

Prorussische Organisationen in der Ukraine führten einen harten Konkurrenzkampf unter sich.
Pro-Russian organizations in Ukraine have been fiercely competing with each other.
ParaCrawl v7.1

Die haben einen harten Konkurrenzkampf gegen die lettischen und estnischen Unternehmen gewonnen.
They have won in the tough competition against Latvian and Estonian companies.
ParaCrawl v7.1

Klimafreundliche Technologien sind ein Wettbewerbsvorteil im harten Konkurrenzkampf auf dem Weltmarkt.
Climate-friendly technologies are an advantage in the strong competition on the world market.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme hätte die beiden führenden Fluggesellschaften Irlands vereint, die in einem harten Konkurrenzkampf standen.
The acquisition would have combined the two leading airlines operating from Ireland which compete vigorously against each other.
TildeMODEL v2018

Es besteht nämlich die Gefahr, die eben angesprochen wurde, daß die Fluggesellschaften im harten Konkurrenzkampf gerade diese Ausbildungskosten als variable Kosten betrachten könnten und dementsprechend in diesem Bereich vielleicht eine Kostendämpfung einleiten, die meines Erachtens sehr unglücklich wäre.
There is in fact a risk, which has just been discussed, that the airlines in the thick of the competition battle will regard these very training costs as variable costs and correspondingly perhaps try to economize in this area, which in my opinion would be unfortunate.
Europarl v8

Dieses Versagen, verursacht durch Deregulierungsmaßnahmen und harten Konkurrenzkampf, zeigt uns mit der heutigen Krise, dass die Europäische Union unfähig war, ein Konzept zu koordinieren, das es nicht nur ermöglicht hätte, jene zu schützen, die auf den Flughäfen festsitzen, sondern auch, eine Lösung zu finden, indem man den Fluglinien z. B. Testflüge gestattet hätte.
This failure, which stems from deregulation and fierce competition, shows today, with this crisis, that the European Union has been incapable of coordinating the necessary approach that would have made it possible not only to protect those who are trapped in these airports but also to plot the way forward by allowing airlines to make test flights, for example.
Europarl v8

Doch geht es nicht eigentlich darum, einen regionalen Wirtschaftblock zu schaffen, der es Europa ermöglicht, den harten Konkurrenzkampf mit den Vereinigten Staaten und Japan aufzunehmen?
But is it not more a question of creating a regional block to compete seriously with the United States and Japan?
Europarl v8

Die Umsetzung des 10%-Ziels für Biokraftstoffe wird, wie die Teilnehmer zu hören bekamen, in Europa und mehr noch in Entwicklungsländern zu einem harten Konkurrenzkampf um die Land­nutzung führen.
The implementation of the 10% target on biofuels, participants heard, will lead to strong competition for land use, in Europe and even more so in developing countries.
TildeMODEL v2018

In diesen Erläuterungen wird eingeräumt, dass marktbeherrschende Unternehmen Recht haben, einen harten, leistungsorientierten Konkurrenzkampf mit anderen Unternehmen zu führen, und sich die Kommission grundsätzlich nicht auf Verhaltensweisen konzentrieren wird, die ein Ausscheiden ineffizienter oder weniger effizienter Wettbewerber aus dem Markt zur Folge haben, sofern dieses Ausscheiden das Ergebnis eines leistungsorientierten Wettbewerbs ist, der beispielsweise über die Qualität der Waren und Dienstleistungen geführt wird.
The above-mentioned document recognises that dominant firms are entitled to compete vigorously on the merits, and that as a general principle the Commission will not focus on conduct that leads to inefficient or less efficient rivals having to leave the market, provided that this is the result of competition on the basis of merits, such as the quality of their products and services.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kam nach Prüfung des Vorhabens zu dem Ergebnis, dass der Zusammenschluss zum Nachteil der Verbraucher ausgefallen wäre, da durch ihn auf 46 Strecken, auf denen Aer Lingus und Ryanair sich derzeit einen harten Konkurrenzkampf liefern, ein Monopol bzw. eine marktbeherrschende Stellung entstanden wäre.
The Commission concluded that the merger would have harmed consumers by creating a monopoly or a dominant position on 46 routes where, currently, Aer Lingus and Ryanair compete vigorously against each other.
TildeMODEL v2018

Die Übernahme hätte die zwei führenden Fluglinien Irlands vereint, die sich zurzeit einen harten Konkurrenzkampf liefern.
The acquisition would have combined the two leading airlines operating from Ireland which currently compete vigorously against each other.
TildeMODEL v2018

Es hat insbesondere die Fähigkeit qualifizierte Arbeitskräfte mit innovativen Unternehmen zu verbinden, die sich in einem überwiegend privatwirt­schaftlichen System einen harten Konkurrenzkampf liefern.
Nothing could be less certain, for the Japanese still have key assets, notably the ability to combine a qualified work force with innovative companies capable of fierce competition in an essentially private market.
EUbookshop v2

Die politischen Führer Chinas scheinen sich dieses Dilemmas bewusst zu sein und sind in Wahrheit gar nicht so erpicht auf einen harten Konkurrenzkampf mit dem Westen oder seinen Nachbarn.
The Chinese leadership seems to be aware of this dilemma and is not, in fact, eager to be dragged into fierce competition with the West or its neighbors.
News-Commentary v14

Im Normalfall sind das Bedingungen, unter denen eine Zuckerfabrik im harten Konkurrenzkampf nur wenige Überlebenschancen hat.
In such conditions, a sugar factory would not normally have much chance of survival in the fierce competition.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem harten Konkurrenzkampf um Aufmerksamkeit muss man entweder sehr gut informiert und aktuell sein oder kontrovers und pointiert schreiben, um seine Fans auf Dauer zu begeistern.
With the competition for attention this stiff, you either have to be very informed and up-to-date or controversial and caustic enough to entertain your fans in the long haul.
ParaCrawl v7.1

Mittelständische Anbieter können im harten Konkurrenzkampf heute überleben, wenn sie sich zusammenschließen und gemeinsame Ressourcen z.B. für Vertrieb nutzen.
Mid-size manufacturing companies can survive in today‘s tough competition by uniting to use common resources for sales and distribution.
ParaCrawl v7.1

Viele flämische Dörfer hatten zwei Brauereien, die sich einen harten Konkurrenzkampf lieferten und mit immer neuen und besseren Biersorten herausrückten, um das Dorf politisch zu erobern.
Many Flemish villages had two breweries that were in fierce competition with eachother and always had new and better tastes for the consumers in order to conquer the village politically.
ParaCrawl v7.1

Direkt- und Dialogmarketing-Kreative und Agenturen stehen zwischenzeitlich in einem harten Konkurrenzkampf um Budgets und sind zunehmend auf der Suche nach Präsentationsplattformen, um potenzielle Auftraggeber auf ihre Leistungen aufmerksam zu machen.
Direct ones and dialogue-marketing-creative and agencies stand in the meantime in a hard competition around budgets and are increasing on the search for presentation platforms, in order to make potenzielle clients attentive on their achievements.
ParaCrawl v7.1