Übersetzung für "Harten konkurrenzkampf" in Englisch
Trotz
dieses
Erfolges
¡st
AOL
einem
harten
Konkurrenzkampf
durch
andere
Anbieter
ausgesetzt.
Despite
this
success,
AOL
is
facing
stiff
competition
from
the
others.
EUbookshop v2
Ihre
Universitäten
stehen
deshalb
in
einem
harten
und
andauernden
Konkurrenzkampf.
Their
universities
therefore
face
tough
and
permanent
competition.
ParaCrawl v7.1
Prorussische
Organisationen
in
der
Ukraine
führten
einen
harten
Konkurrenzkampf
unter
sich.
Pro-Russian
organizations
in
Ukraine
have
been
fiercely
competing
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
einen
harten
Konkurrenzkampf
gegen
die
lettischen
und
estnischen
Unternehmen
gewonnen.
They
have
won
in
the
tough
competition
against
Latvian
and
Estonian
companies.
ParaCrawl v7.1
Klimafreundliche
Technologien
sind
ein
Wettbewerbsvorteil
im
harten
Konkurrenzkampf
auf
dem
Weltmarkt.
Climate-friendly
technologies
are
an
advantage
in
the
strong
competition
on
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
hätte
die
beiden
führenden
Fluggesellschaften
Irlands
vereint,
die
in
einem
harten
Konkurrenzkampf
standen.
The
acquisition
would
have
combined
the
two
leading
airlines
operating
from
Ireland
which
compete
vigorously
against
each
other.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
nämlich
die
Gefahr,
die
eben
angesprochen
wurde,
daß
die
Fluggesellschaften
im
harten
Konkurrenzkampf
gerade
diese
Ausbildungskosten
als
variable
Kosten
betrachten
könnten
und
dementsprechend
in
diesem
Bereich
vielleicht
eine
Kostendämpfung
einleiten,
die
meines
Erachtens
sehr
unglücklich
wäre.
There
is
in
fact
a
risk,
which
has
just
been
discussed,
that
the
airlines
in
the
thick
of
the
competition
battle
will
regard
these
very
training
costs
as
variable
costs
and
correspondingly
perhaps
try
to
economize
in
this
area,
which
in
my
opinion
would
be
unfortunate.
Europarl v8
Dieses
Versagen,
verursacht
durch
Deregulierungsmaßnahmen
und
harten
Konkurrenzkampf,
zeigt
uns
mit
der
heutigen
Krise,
dass
die
Europäische
Union
unfähig
war,
ein
Konzept
zu
koordinieren,
das
es
nicht
nur
ermöglicht
hätte,
jene
zu
schützen,
die
auf
den
Flughäfen
festsitzen,
sondern
auch,
eine
Lösung
zu
finden,
indem
man
den
Fluglinien
z.
B.
Testflüge
gestattet
hätte.
This
failure,
which
stems
from
deregulation
and
fierce
competition,
shows
today,
with
this
crisis,
that
the
European
Union
has
been
incapable
of
coordinating
the
necessary
approach
that
would
have
made
it
possible
not
only
to
protect
those
who
are
trapped
in
these
airports
but
also
to
plot
the
way
forward
by
allowing
airlines
to
make
test
flights,
for
example.
Europarl v8
Doch
geht
es
nicht
eigentlich
darum,
einen
regionalen
Wirtschaftblock
zu
schaffen,
der
es
Europa
ermöglicht,
den
harten
Konkurrenzkampf
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan
aufzunehmen?
But
is
it
not
more
a
question
of
creating
a
regional
block
to
compete
seriously
with
the
United
States
and
Japan?
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
10%-Ziels
für
Biokraftstoffe
wird,
wie
die
Teilnehmer
zu
hören
bekamen,
in
Europa
und
mehr
noch
in
Entwicklungsländern
zu
einem
harten
Konkurrenzkampf
um
die
Landnutzung
führen.
The
implementation
of
the
10%
target
on
biofuels,
participants
heard,
will
lead
to
strong
competition
for
land
use,
in
Europe
and
even
more
so
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Erläuterungen
wird
eingeräumt,
dass
marktbeherrschende
Unternehmen
Recht
haben,
einen
harten,
leistungsorientierten
Konkurrenzkampf
mit
anderen
Unternehmen
zu
führen,
und
sich
die
Kommission
grundsätzlich
nicht
auf
Verhaltensweisen
konzentrieren
wird,
die
ein
Ausscheiden
ineffizienter
oder
weniger
effizienter
Wettbewerber
aus
dem
Markt
zur
Folge
haben,
sofern
dieses
Ausscheiden
das
Ergebnis
eines
leistungsorientierten
Wettbewerbs
ist,
der
beispielsweise
über
die
Qualität
der
Waren
und
Dienstleistungen
geführt
wird.
The
above-mentioned
document
recognises
that
dominant
firms
are
entitled
to
compete
vigorously
on
the
merits,
and
that
as
a
general
principle
the
Commission
will
not
focus
on
conduct
that
leads
to
inefficient
or
less
efficient
rivals
having
to
leave
the
market,
provided
that
this
is
the
result
of
competition
on
the
basis
of
merits,
such
as
the
quality
of
their
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kam
nach
Prüfung
des
Vorhabens
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Zusammenschluss
zum
Nachteil
der
Verbraucher
ausgefallen
wäre,
da
durch
ihn
auf
46
Strecken,
auf
denen
Aer
Lingus
und
Ryanair
sich
derzeit
einen
harten
Konkurrenzkampf
liefern,
ein
Monopol
bzw.
eine
marktbeherrschende
Stellung
entstanden
wäre.
The
Commission
concluded
that
the
merger
would
have
harmed
consumers
by
creating
a
monopoly
or
a
dominant
position
on
46
routes
where,
currently,
Aer
Lingus
and
Ryanair
compete
vigorously
against
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Übernahme
hätte
die
zwei
führenden
Fluglinien
Irlands
vereint,
die
sich
zurzeit
einen
harten
Konkurrenzkampf
liefern.
The
acquisition
would
have
combined
the
two
leading
airlines
operating
from
Ireland
which
currently
compete
vigorously
against
each
other.
TildeMODEL v2018
Es
hat
insbesondere
die
Fähigkeit
qualifizierte
Arbeitskräfte
mit
innovativen
Unternehmen
zu
verbinden,
die
sich
in
einem
überwiegend
privatwirtschaftlichen
System
einen
harten
Konkurrenzkampf
liefern.
Nothing
could
be
less
certain,
for
the
Japanese
still
have
key
assets,
notably
the
ability
to
combine
a
qualified
work
force
with
innovative
companies
capable
of
fierce
competition
in
an
essentially
private
market.
EUbookshop v2
Die
politischen
Führer
Chinas
scheinen
sich
dieses
Dilemmas
bewusst
zu
sein
und
sind
in
Wahrheit
gar
nicht
so
erpicht
auf
einen
harten
Konkurrenzkampf
mit
dem
Westen
oder
seinen
Nachbarn.
The
Chinese
leadership
seems
to
be
aware
of
this
dilemma
and
is
not,
in
fact,
eager
to
be
dragged
into
fierce
competition
with
the
West
or
its
neighbors.
News-Commentary v14
Im
Normalfall
sind
das
Bedingungen,
unter
denen
eine
Zuckerfabrik
im
harten
Konkurrenzkampf
nur
wenige
Überlebenschancen
hat.
In
such
conditions,
a
sugar
factory
would
not
normally
have
much
chance
of
survival
in
the
fierce
competition.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
harten
Konkurrenzkampf
um
Aufmerksamkeit
muss
man
entweder
sehr
gut
informiert
und
aktuell
sein
oder
kontrovers
und
pointiert
schreiben,
um
seine
Fans
auf
Dauer
zu
begeistern.
With
the
competition
for
attention
this
stiff,
you
either
have
to
be
very
informed
and
up-to-date
or
controversial
and
caustic
enough
to
entertain
your
fans
in
the
long
haul.
ParaCrawl v7.1
Mittelständische
Anbieter
können
im
harten
Konkurrenzkampf
heute
überleben,
wenn
sie
sich
zusammenschließen
und
gemeinsame
Ressourcen
z.B.
für
Vertrieb
nutzen.
Mid-size
manufacturing
companies
can
survive
in
today‘s
tough
competition
by
uniting
to
use
common
resources
for
sales
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Viele
flämische
Dörfer
hatten
zwei
Brauereien,
die
sich
einen
harten
Konkurrenzkampf
lieferten
und
mit
immer
neuen
und
besseren
Biersorten
herausrückten,
um
das
Dorf
politisch
zu
erobern.
Many
Flemish
villages
had
two
breweries
that
were
in
fierce
competition
with
eachother
and
always
had
new
and
better
tastes
for
the
consumers
in
order
to
conquer
the
village
politically.
ParaCrawl v7.1
Direkt-
und
Dialogmarketing-Kreative
und
Agenturen
stehen
zwischenzeitlich
in
einem
harten
Konkurrenzkampf
um
Budgets
und
sind
zunehmend
auf
der
Suche
nach
Präsentationsplattformen,
um
potenzielle
Auftraggeber
auf
ihre
Leistungen
aufmerksam
zu
machen.
Direct
ones
and
dialogue-marketing-creative
and
agencies
stand
in
the
meantime
in
a
hard
competition
around
budgets
and
are
increasing
on
the
search
for
presentation
platforms,
in
order
to
make
potenzielle
clients
attentive
on
their
achievements.
ParaCrawl v7.1