Übersetzung für "Harte linie" in Englisch
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
die
Kommission
eine
harte
Linie
fahren
muß.
I
believe
the
Commission
must
take
a
hard
line.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
beim
Iran
eine
harte
Linie
verfolgen.
We
must
therefore
take
a
tough
line
with
Iran.
Europarl v8
Gegenüber
illegalem
Organhandel
müssen
wir
eine
harte
Linie
verfolgen.
We
need
to
take
a
tough
line
on
illegal
organ
trafficking.
Europarl v8
Die
harte
Linie
begünstigt
kein
Miteinander.
The
hard
approach
is
unable
to
foster
cooperation.
TED2020 v1
Deswegen
gibt
es
eine
harte
Linie
zwischen
gut
und
böse,
Stefan.
This
is
why
there
is
a
hard
line
between
good
and
evil,
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Eine
harte
Linie
gegen
Kriminelle
zu
verfolgen,
hilft
ihm
bei
der
Wiederwahl.
Taking
a
hard
line
against
criminals
is
a
platform
for
his
reelection.
OpenSubtitles v2018
Die
Richterin
vertritt
eine
harte
Linie.
Unfortunately,
we're
dealing
with
a
hard-line
judge.
OpenSubtitles v2018
Wer
die
harte
Linie
nicht
verträgt,
sollte
ein
anderes
Auto
fahren.
Anyone
who
doesn't
tolerate
a
tough
approach
should
drive
a
different
car.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
harte
Linie
soll
diese
Situation
ändern.
The
new
hard-liner
initiative
wants
to
change
this.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
gab
es
aber
keine
harte
Linie.
In
actual
fact
there
was
no
hard-and-fast
line.
ParaCrawl v7.1
Dem
Islam
gegenüber
vertritt
er
eine
harte
Linie....
And
he
takes
a
hard
line
on
Islam....
ParaCrawl v7.1
Bremer
vertritt
eine
harte
Linie
und
steht
führenden
Neokonservativen
im
Pentagon
nahe.
Bremer
has
a
hard-line
view
and
is
close
to
leading
neo-conservatives
in
the
Pentagon.
ParaCrawl v7.1
Eine
Duesenberg
Custom
Linie
harte
Etui
gehört
zur
Gitarre.
The
guitar
includes
Duesenberg
Custom
line
hardcase.
ParaCrawl v7.1
Was
die
zwei
anderen
Parteien
betrifft,
so
vertritt
die
FDP
eine
harte
Linie
gegenüber
Europa.
As
for
the
other
two
parties,
the
FDP
has
adopted
a
tough
line
toward
Europe.
News-Commentary v14
Der
General
Court
reagierte
darauf
mit
Anweisungen
an
die
Unterhändler,
eine
harte
Linie
einzunehmen.
The
general
court
responded
by
issuing
the
agents
instructions
to
take
a
hard
line.
Wikipedia v1.0
Dies
sind
in
erster
Linie
harte
Gußwerkstoffe
aus
Stelliten
und
nickelhaltigen
ledeburitisch
erstarrten
weißen
Gußeisenlegierungen.
These
primarily
include
hard
casting
materials
made
of
stellites
and
nickel-containing,
ledeburitically
solidified,
white
cast
iron
alloys.
EuroPat v2
Martinez
fährt
eine
harte
Linie.
Martinez
is
taking
a
hard
line.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
schlugen
viele
Staaten
eine
harte
Linie
ein,
was
den
Erfolg
unwahrscheinlich
machte.
However,
many
states
also
took
a
hard
line,
which
made
success
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Das
Blut,
zwei
Schritte
vom
Triumphbogen
entfernt,
begünstigt
die
harte
Linie
des
Front
National.
The
bloodshed,
two
steps
away
from
the
Arc
de
Triomphe,
will
benefit
the
hard
line.
ParaCrawl v7.1
Kramp-Karrenbauer
versprach
eine
harte
Linie
in
der
Migrationspolitik,
die
sie
zur
Chefsache
machen
werde.
Kramp-Karrenbauer
promised
a
tough
line
in
migration
policy,
which
she
would
make
her
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Schauen
harte
Linie
Uhren-Design,
schwarz
Ton,
in
krassem
Gegensatz
zu
weiß,
einzigartige
Mode
.
Look
tough
line
watch
design,
black
tone,
in
stark
contrast
with
white,
unique
fashion.
ParaCrawl v7.1
Die
National
Union
of
Mineworkers
unterstützte
sie
nicht,
und
das
Management
fuhr
eine
harte
Linie.
The
National
Union
of
Mineworkers
did
not
support
them,
and
management
took
a
tough
line.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
glauben,
nur
durch
eine
harte
Linie
eine
Mehrheit
zu
bekommen,
so
haben
Sie
heute
gesehen,
daß
das
nicht
möglich
ist.
If
you
think
that
a
majority
can
only
be
achieved
by
taking
a
tough
line,
you
have
seen
today
that
this
is
not
possible.
Europarl v8
Ich
habe
die
harte
Linie
vom
Ausschuß
aufgegeben,
bin
hier
kompromißbereit
gewesen
und
würde
mich
freuen,
wenn
auch
von
der
anderen
Seite
diese
Kompromißbereitschaft
gezeigt
würde,
sonst
werden
wir
dagegen
stimmen.
I
have
abandoned
the
hard
line
I
took
in
the
committee,
I
have
been
willing
to
compromise
on
this
and
would
be
glad
if
this
willingness
to
compromise
were
forthcoming
from
the
other
side;
otherwise
we
will
vote
against.
Europarl v8
Die
Luxemburger
Regierung
hat
in
begrüßenswerter
Weise
im
Rat
eine
sehr
harte
Linie
eingeschlagen,
besonders
was
die
Schwellenfrist
angeht,
d.h.
jene
Frist,
während
der
Löhne
und
soziale
Bestimmungen
des
Empfängerlandes
nicht
zur
Anwendung
kommen.
It
is
to
be
welcomed
that
the
Luxembourg
Government
took
a
very
hard
line
in
the
Council,
especially
in
relation
to
the
period
of
time
during
which
the
host
country's
wages
and
social
provisions
did
not
apply.
Europarl v8