Translation of "Harte linie" in English

Ich bin der Ansicht, daß die Kommission eine harte Linie fahren muß.
I believe the Commission must take a hard line.
Europarl v8

Wir müssen deshalb beim Iran eine harte Linie verfolgen.
We must therefore take a tough line with Iran.
Europarl v8

Gegenüber illegalem Organhandel müssen wir eine harte Linie verfolgen.
We need to take a tough line on illegal organ trafficking.
Europarl v8

Die harte Linie begünstigt kein Miteinander.
The hard approach is unable to foster cooperation.
TED2020 v1

Deswegen gibt es eine harte Linie zwischen gut und böse, Stefan.
This is why there is a hard line between good and evil, Stefan.
OpenSubtitles v2018

Eine harte Linie gegen Kriminelle zu verfolgen, hilft ihm bei der Wiederwahl.
Taking a hard line against criminals is a platform for his reelection.
OpenSubtitles v2018

Die Richterin vertritt eine harte Linie.
Unfortunately, we're dealing with a hard-line judge.
OpenSubtitles v2018

Wer die harte Linie nicht verträgt, sollte ein anderes Auto fahren.
Anyone who doesn't tolerate a tough approach should drive a different car.
ParaCrawl v7.1

Die neue harte Linie soll diese Situation ändern.
The new hard-liner initiative wants to change this.
ParaCrawl v7.1

In Tat und Wahrheit gab es aber keine harte Linie.
In actual fact there was no hard-and-fast line.
ParaCrawl v7.1

Dem Islam gegenüber vertritt er eine harte Linie....
And he takes a hard line on Islam....
ParaCrawl v7.1

Bremer vertritt eine harte Linie und steht führenden Neokonservativen im Pentagon nahe.
Bremer has a hard-line view and is close to leading neo-conservatives in the Pentagon.
ParaCrawl v7.1

Eine Duesenberg Custom Linie harte Etui gehört zur Gitarre.
The guitar includes Duesenberg Custom line hardcase.
ParaCrawl v7.1

Was die zwei anderen Parteien betrifft, so vertritt die FDP eine harte Linie gegenüber Europa.
As for the other two parties, the FDP has adopted a tough line toward Europe.
News-Commentary v14

Der General Court reagierte darauf mit Anweisungen an die Unterhändler, eine harte Linie einzunehmen.
The general court responded by issuing the agents instructions to take a hard line.
Wikipedia v1.0

Dies sind in erster Linie harte Gußwerkstoffe aus Stelliten und nickelhaltigen ledeburitisch erstarrten weißen Gußeisenlegierungen.
These primarily include hard casting materials made of stellites and nickel-containing, ledeburitically solidified, white cast iron alloys.
EuroPat v2

Martinez fährt eine harte Linie.
Martinez is taking a hard line.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem schlugen viele Staaten eine harte Linie ein, was den Erfolg unwahrscheinlich machte.
However, many states also took a hard line, which made success unlikely.
ParaCrawl v7.1

Das Blut, zwei Schritte vom Triumphbogen entfernt, begünstigt die harte Linie des Front National.
The bloodshed, two steps away from the Arc de Triomphe, will benefit the hard line.
ParaCrawl v7.1

Kramp-Karrenbauer versprach eine harte Linie in der Migrationspolitik, die sie zur Chefsache machen werde.
Kramp-Karrenbauer promised a tough line in migration policy, which she would make her top priority.
ParaCrawl v7.1

Schauen harte Linie Uhren-Design, schwarz Ton, in krassem Gegensatz zu weiß, einzigartige Mode .
Look tough line watch design, black tone, in stark contrast with white, unique fashion.
ParaCrawl v7.1

Die National Union of Mineworkers unterstützte sie nicht, und das Management fuhr eine harte Linie.
The National Union of Mineworkers did not support them, and management took a tough line.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie glauben, nur durch eine harte Linie eine Mehrheit zu bekommen, so haben Sie heute gesehen, daß das nicht möglich ist.
If you think that a majority can only be achieved by taking a tough line, you have seen today that this is not possible.
Europarl v8

Ich habe die harte Linie vom Ausschuß aufgegeben, bin hier kompromißbereit gewesen und würde mich freuen, wenn auch von der anderen Seite diese Kompromißbereitschaft gezeigt würde, sonst werden wir dagegen stimmen.
I have abandoned the hard line I took in the committee, I have been willing to compromise on this and would be glad if this willingness to compromise were forthcoming from the other side; otherwise we will vote against.
Europarl v8

Die Luxemburger Regierung hat in begrüßenswerter Weise im Rat eine sehr harte Linie eingeschlagen, besonders was die Schwellenfrist angeht, d.h. jene Frist, während der Löhne und soziale Bestimmungen des Empfängerlandes nicht zur Anwendung kommen.
It is to be welcomed that the Luxembourg Government took a very hard line in the Council, especially in relation to the period of time during which the host country's wages and social provisions did not apply.
Europarl v8