Übersetzung für "Hart" in Englisch
Das
ist
unsere
Pflicht
gegenüber
unseren
hart
arbeitenden
Landwirten.
It
is
our
duty
to
our
hard-working
farmers.
Europarl v8
Seit
Jahren
versickert
das
hart
verdiente
Geld
der
Steuerzahler
in
irgendwelchen
dunklen
Kanälen.
This
means
that
hard-earned
taxpayers'
money
has,
for
years,
been
trickling
away
into
mysterious
channels.
Europarl v8
Auch
die
internationale
Gemeinschaft
hat
es
hart
getroffen.
Also,
the
international
community
has
been
hard
hit.
Europarl v8
Wir
müssen
für
diese
Frauen
und
die
Frauen
Europas
hart
arbeiten.
For
them,
and
for
the
women
of
Europe,
we
need
to
work
hard.
Europarl v8
Diese
Beschränkung
ist
in
Krisenzeiten
wie
in
der
gegenwärtigen
Phase
besonders
hart.
This
constraint
is
particularly
harsh
in
times
of
crisis
such
as
the
period
we
are
experiencing
at
present.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
vergangenen
Monaten
sehr
hart
mit
dem
spanischen
Ratsvorsitz
zusammengearbeitet.
We
worked
very
hard
with
the
Spanish
Presidency
in
recent
months.
Europarl v8
Wir
haben
hart
verhandelt,
wir
haben
sehr
kontrovers
verhandelt.
We
have
negotiated
hard
and
in
a
highly
controversial
manner.
Europarl v8
Wir
haben
mit
der
mexikanischen
Präsidentschaft
sehr
hart
zusammengearbeitet.
We
worked
very
hard,
together
with
the
Mexican
Presidency.
Europarl v8
Das
ist
vordringlich,
und
wir
hier
in
diesem
Hause
arbeiten
hart
daran.
That
is
urgent
and
we
in
this
House
are
working
hard
to
achieve
it.
Europarl v8
Wir
haben
hart
verhandelt,
und
wir
haben
viele
substanzielle
Verbesserungen
erreicht.
We
have
held
tough
negotiations
and
we
have
achieved
many
substantial
improvements.
Europarl v8
Arbeiten
Sie
hart
daran,
lassen
Sie
uns
nicht
aufgeben!
Push
hard
for
this,
let
us
not
give
in!
Europarl v8
Wir
müssen
bald
durchgreifen,
und
wir
müssen
hart
durchgreifen.
We
must
strike
soon
and
strike
hard.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
die
Republik
Moldau
von
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hart
getroffen.
At
the
same
time,
the
Republic
of
Moldova
has
been
hit
hard
by
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Würde
die
Kommission
dies
als
"hart
aber
nachhaltig"
beschreiben?
Would
the
Commission
describe
that
as
'tough
but
sustainable'?
Europarl v8
Beide
Länder
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
verdienen
höchste
Anerkennung
für
ihre
Anstrengungen.
Both
countries
have
worked
very
hard
and
deserve
the
maximum
amount
of
appreciation
for
their
efforts.
Europarl v8
Wir
arbeiten
nun
hart
daran,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
We
are
now
working
hard
to
reach
this
target.
Europarl v8
Das
ist
die
Wahrheit
-
hart,
unerfreulich
und
deshalb
unbequem.
This
is
the
harsh,
unpleasant
and
galling
truth.
Europarl v8
Dieses
Parlament
war
gegenüber
der
Kommission
oft
kritisch
und
hart.
Parliament
has
often
been
critical
of
and
hard
on
the
Commission.
Europarl v8
Mein
ganz
besonderer
Dank
gilt
den
Hilfskräften,
die
ungewöhnlich
hart
arbeiten
mußten.
I
would
particularly
like
to
thank
the
staff
members
who
have
had
to
work
exceptionally
hard.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
die
Debatte
war
intensiv
und
bisweilen
hart.
Ladies
and
gentlemen,
the
debate
was
deep
and,
at
times,
tough.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin,
Frau
Christina
Gutiérrez-Cortines,
hat
hart
um
einen
Kompromiss
gerungen.
The
rapporteur,
Mrs
Christina
Gutiérrez-Cortines,
worked
hard
to
find
a
compromise.
Europarl v8
Zweifellos
werden
unsere
hart
bedrängten
Landwirte
mit
noch
mehr
Bürokratie
belastet
werden.
Undoubtedly,
our
hard-pressed
farmers
will
be
faced
with
yet
more
bureaucratic
headaches.
Europarl v8
Die
Ärmsten
der
Welt
werden
hart
getroffen.
It
is
hitting
the
poorest
in
the
world
hard.
Europarl v8
Die
Zahlen
weichen
leicht
voneinander
ab,
aber
alle
Länder
wurden
hart
getroffen.
The
figures
look
slightly
different,
but
all
of
them
have
been
hit
hard.
Europarl v8
Die
Demokratie
in
Litauen
arbeitet
hart
daran.
Lithuania's
democracy
is
hard
at
work.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
hat
die
schwächeren
Gruppen
besonders
hart
getroffen.
The
economic
crisis
hit
the
less
protected
groups
particularly
hard.
Europarl v8