Übersetzung für "Haltung einnimmt" in Englisch

Wir möchten den Kommissar fragen, warum er solch eine negative Haltung einnimmt.
We want to ask the Commissioner why he is taking such a negative attitude.
Europarl v8

Können Sie mir erklären, warum meine Regierung diese Haltung einnimmt?
Please tell me, why is it that my Government has taken that stance?
Europarl v8

Ich kann nur hoffen, dass der Rat künftig eine konstruktivere Haltung einnimmt.
I can only hope that the Council will take a more positive stance in future.
Europarl v8

Die Kommission bedauert zutiefst, daß der Landwirtschaftsausschuß eine derartige Haltung einnimmt.
The Commission very much regrets that the Committee on Agriculture has adopted this attitude.
EUbookshop v2

Stiftung hierbei eine operationeile Haltung einnimmt.
The group would, however, like to see the Foundation taking an operational attitude.
EUbookshop v2

Die Gruppe hofft jedoch, dass die Stiftung hierbei eine operationelle Haltung einnimmt.
The group would, however, like to see the Foundation taking an operational attitude.
EUbookshop v2

Ich finde es leichtsinnig, daß der Rat eine so abwartende Haltung einnimmt.
I think the Council is irresponsible to play this kind of waiting game.
EUbookshop v2

Ich weiß, daß Herr Borrell Fontelles eine hilfreiche Haltung einnimmt.
I know that Mr Borrell Fontelles has a helpful attitude.
EUbookshop v2

Wir wollen, dass der UN-Sicherheitsrat eine gemeinsame Haltung einnimmt.
We want the UN Security Council to adopt a united stance.
ParaCrawl v7.1

Wir vertrauen darauf, dass Kanada in dem heute erörterten Abkommen eine andere Haltung einnimmt.
We trust that Canada will take a different stand in the agreement being debated today.
Europarl v8

Ich habe jedoch gegen diesen Bericht gestimmt, da er eine positive Haltung zur Abtreibung einnimmt.
However, I voted against the report, owing to its pro-abortion stance.
Europarl v8

Schließlich betonte er die Notwendigkeit, daß die Union eine einheitliche Haltung in Menschenrechtsfragen einnimmt.
Finally, he stressed the need for the Union to adopt a consistent attitude towards human rights.
EUbookshop v2

Der Herr kann von demjenigen erkannt werden, der eine solche ergebene Haltung des Dienens einnimmt.
The Lord can be known by one who has adopted such a submissive service attitude.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich hatte Damaskus als einzige Vorbedingung gefordert, dass die Liga eine mitfühlende Haltung einnimmt.
Indeed, Damascus had posed as sole prerequisite that the Arab League resume an empathetic attitude.
ParaCrawl v7.1

Und es ist erfreulich, dass auch der tschechische Außenminister hier eine harte Haltung einnimmt.
And it is also good news that the Czech foreign minister is taking a hard line on the issue.
ParaCrawl v7.1

Die innovative Konstruktionsweise führt dazu, dass der Radfahrer stets eine korrekte Haltung einnimmt.
The innovative assembling technique leads the cyclist to constantly adopt a correct posture.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Haltung, die man einnimmt, wird sich die Zukunft öffnen oder verschließen.
Depending on what approach is taken, the future will be opened or on the contrary, closed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe weiterer wichtiger Fragen, bei denen der Bericht eine unterstützende Haltung einnimmt und den Vorschlag der Kommission stärkt, und das ist ermutigend.
There are a number of other important issues where the report is supportive or reinforces the Commission proposal, and that is encouraging.
Europarl v8

In ihrer Erklärung vom 9. April 1996 zur Anerkennung der Jugoslawischen Bundesrepublik durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union hatte die Europäische Union festgestellt, daß der weitere Weg zu guten Beziehungen mit der Jugoslawischen Bundesrepublik und deren Stellung innerhalb der Völkergemeinschaft davon abhängen, daß die JBR eine konstruktive Haltung einnimmt, insbesondere was die volle Achtung der Menschenrechte, der Minderheitenrechte sowie des Rechts sämtlicher Flüchtlinge und Vertriebenen auf Rückkehr in die Heimat sowie die Gewährung eines hohen Maßes an Autonomie für den Kosovo im Rahmen der JBR betrifft.
In its declaration of 9 April 1996 on recognition, by Member States of the European Union, of the Federal Republic of Yugoslavia, the European Union declared that from then on the development of good relations with the Federal Republic of Yugoslavia and the place of this country within the international community would depend on the adoption by the FRY of a constructive attitude, in particular with regard to the full respect for human rights, rights of minorities and the right of return for all refugees or displaced people as well as the granting to Kosovo of a large degree of autonomy within the FRY.
Europarl v8

Andererseits sehen wir dann, wie diese Europäische Union plötzlich eine sehr abwehrende Haltung einnimmt, wenn eine geringe Anzahl von Flüchtlingen - denn es handelt sich nicht um Flüchtlingsströme, es handelt sich nur um einige Hundert Menschen - bei uns Zuflucht suchen.
On the other hand we then when see small groups of refugees, because we are not talking about floods of refugees, we are talking of a mere few hundred, this same European Union adopts an extremely evasive attitude.
Europarl v8

Und die Regierung, die früher einen Teil der Entscheidungen im Rat blockierte, wurde durch eine andere Regierung abgelöst, die wohl eine andere Haltung einnimmt.
Thus, that government which used to block part of the agreements in the Council has been replaced by another, which seems to have a different attitude.
Europarl v8