Übersetzung für "Hals umdrehen" in Englisch

Er würde mir den Hals umdrehen.
He'd chew me out.
OpenSubtitles v2018

Man kann ihnen nicht den Hals umdrehen!
Especially 'cause, if they have no necks you can't wring them. Right, honey?
OpenSubtitles v2018

Soll ich ihr den Hals umdrehen, damit es schneller geht?
Should I turn around her neck, make it faster?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dir den Hals umdrehen oder langsam in dich gleiten.
I should wring your neck or slowly slip into you.
OpenSubtitles v2018

Wärst du ein Mann, würde ich dir dafür den Hals umdrehen!
If you were a man, I'd break your neck for that.
OpenSubtitles v2018

Der Wilderer würde ihr wohl wegen der Schlingen gern den Hals umdrehen.
Bet that poacher would like to ring her neck for finding those snares.
OpenSubtitles v2018

Andere werden dir den Hals umdrehen.
Others will break your neck.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir den Hals umdrehen !
I'll break your neck!
OpenSubtitles v2018

Und wollt dir deinen kleinen Hals umdrehen.
Wanted to wring your little neck.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dir den Hals umdrehen.
I ought to fucking kill you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie ihr ihren schmierigen Hals umdrehen wollen.
I know you want to get your hands around her neck.
OpenSubtitles v2018

Wärst du hier, würde ich dir den Hals umdrehen.
If I was there, I'd kick you in your throat.
OpenSubtitles v2018

Ich wŸrde ihm lieber den Hals umdrehen.
I'd rather snap his neck.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihr ihren kleinen, dürren Hals umdrehen!
I'm gonna wring her skinny little neck!
OpenSubtitles v2018

Da wartet ein ganzes Zylonenvolk, das unseren verfluchten Hals umdrehen will.
There's an entire race of Cylons out there trying to rip out our frakking throats.
OpenSubtitles v2018

Kannst du ihr nicht den Hals umdrehen?
Couldn't you snap her neck?
OpenSubtitles v2018

Wer ist dafür, dass wir ihm im Schlaf den Hals umdrehen?
All for killing him in his sleep?
OpenSubtitles v2018

Wann immer ich Ihr Gesicht sehe, möchte ich Ihnen den Hals umdrehen.
Every time I see your face, I wanna rip your throat out.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er würde mir den Hals umdrehen.
He told me he was gonna twist my neck off like a chicken!
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihm seinen dreckigen kleinen Hals umdrehen!
We ought to wring his filthy little neck.
OpenSubtitles v2018

Manchmal könnte ich ihm den Hals umdrehen.
Sometimes that man makes me so mad, I could just wring his neck.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie einer wären, würde ich Ihnen den Hals umdrehen.
I wish you were a parrot, too. I'd wring your neck.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Ihnen den Hals umdrehen.
Tell me why I shouldn't snap your neck right now.
OpenSubtitles v2018

Da braucht es kein Karate, du kannst ihm einfach den Hals umdrehen.
You don't need karate. You can just wring his neck.
OpenSubtitles v2018