Übersetzung für "Habt ihr zeit" in Englisch

Habt ihr in letzter Zeit mal nach draußen geguckt?
Have you looked outside lately?
Tatoeba v2021-03-10

Wem habt ihr in letzter Zeit geholfen?
Who have you helped lately?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, ihr habt viel Zeit.
I hope you have a lot of time.
Tatoeba v2021-03-10

Was habt ihr in letzter Zeit getan?
What've you been doing recently?
Tatoeba v2021-03-10

Was habt ihr in letzter Zeit so getan?
What've you been doing recently?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr je Zeit mit Tom verbracht?
Have you ever spent any time with Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche guten Witze gehört?
Have you heard any good jokes lately?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr Zeit uns morgen zu helfen?
Do you have time to help us tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10

Hey Leute, habt ihr in letzter Zeit mal 'nen guten Witz gehört?
Uh... Say, listen, have you fellas heard any good jokes lately?
OpenSubtitles v2018

Was habt ihr die ganze Zeit gemacht?
What were you and Bud doing all this time, for heaven's sake?
OpenSubtitles v2018

Fürs Nachdenken und die Kapitulation habt ihr zwei Stunden Zeit.
Two hours are given for considering this ultimatum.
OpenSubtitles v2018

Aber zu mehr habt ihr ja nicht Zeit.
It's all you've got time for.
OpenSubtitles v2018

Was habt ihr um diese Zeit hier zu suchen?
What are you doing in my church at this time of night?
OpenSubtitles v2018

Aber abends habt Ihr nie Zeit, irgendwohin zu fahren.
But at the end of the day, you are never free to go anywhere.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, wann habt ihr sonst Zeit, über mich zu reden?
Besides, when will you all have time to talk about me?
OpenSubtitles v2018

Holden und du, ihr habt noch Zeit... für immer.
You and Holden will have... forever.
OpenSubtitles v2018

Oh, Ihr habt Euch Zeit gelassen.
Oh, you took your time.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt vielleicht Zeit, aber für mich ist jeder Atemzug ein Cliffhanger.
You may have lots of time, but for me every breath is a cliffhanger.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Zeit, bis er geht.
You'll have time before he leaves.
OpenSubtitles v2018

Wie habt ihr die Zeit gefunden, das zu machen?
How did you guys find the time to pull this off?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du zurück bist, habt ihr Zeit zusammen.
But when you get back, you'll have some time together.
OpenSubtitles v2018

Wie habt ihr da noch Zeit herzukommen?
I can't believe it. How have you got time to come here?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr in letzter Zeit gute Programme gesehen?
You guys watching any, uh, any good programming lately?
OpenSubtitles v2018

Dafür habt ihr einen Monat Zeit.
You have one month.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Zeit bis morgen Abend.
You have 'til tomorrow evening.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon habt ihr Speichellecker meine Zeit verschwendet.
Beyond that, you wasted my fucking day, company men.
OpenSubtitles v2018

Wie lange habt ihr schon keine Zeit zu zweit verbracht?
When was the last time you spent some time between adults?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr beiden viel Zeit miteinander verbracht?
Did you two spend a lot of time together?
OpenSubtitles v2018

Hey, habt ihr mal kurz Zeit?
Hey, do you have a minute?
OpenSubtitles v2018