Übersetzung für "Haben wir eine bitte" in Englisch
Wir
haben
eine
Bitte
an
Sie,
mein
Lieber.
We
have
a
favour
to
ask,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Eingentlich,
haben
wir
eine..
außergwöhnliche
Bitte.
Actually,
we
have
a...
strange
request.
OpenSubtitles v2018
Herr
Priester,
wenn
sie
kurz
Zeit
haben,
hätten
wir
eine
Bitte
an
Sie.
Reverend,
if
you
have
a
minute,
there's
something
we
wanted
to
ask
you.
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
dringende
Bitte.
As
such,
we
have
an
urgent
entreaty.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
große
Bitte.
We've
come
to
you
with
a
request.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
eine
Bitte.
And
we
have
a
request.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Bitte
an
den
Rat,
und
zwar
soll
er
versuchen,
beim
Vermittlungsverfahren
im
Juli
eine
Einigung
zu
diesen
beiden
Fragen
zu
erzielen.
The
one
thing
we
have
asked
the
Council
to
do
is
to
try
and
find
an
agreement
on
these
two
items
during
the
July
conciliation
procedure.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Bitte.
We
need
a
favour.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Bitte!
I
have
something
to
ask
of
you!
OpenSubtitles v2018
Ausgezeichnet,
auch
wir
haben
eine
Bitte:
wir
bitten
die
neuen
Regierungen
in
Osteuropa
um
eine
Hilfe
zur
Wahrheit,
um
auf
soliderer
Grundlage
eine
lange
Periode
des
Friedens
zu
eröffnen.
But
can
it
be
so
difficult
—
I
wonder
—
to
effect
a
common
defence
policy
which
distances
us
from
strategic
interests
which
are
not
strictly
speaking
European
?
EUbookshop v2
Ferner
haben
wir
eine
Bitte
an
die
Kommission:
Am
22.
Juni
findet
ein
Treffen
von
Vertretern
der
Europäischen
Union
und
des
Iran
statt.
We
also
have
a
request
for
the
Commission.
On
22
June,
a
meeting
will
take
place
between
representatives
of
the
European
Union
and
Iran.
EUbookshop v2
Darum
haben
wir
ihnen
eine
zweifache
Bitte
unterbreitet:
dass
sie
über
das
Wissen
und
die
Praxis
von
Crear
vale
la
pena
nicht
nur
berichten,
sondern
auch
selber
den
Dialog
aufnehmen
mit
den
uns
herausfordernden
Inhalten
–
dass
sie
also
auch
ihren
eigenen
Blick
auf
uns
und
die
Realität
werfen,
in
der
wir
und
die
Leser
leben”.
Therefore
we
have
asked
them
for
a
double
contribution:
that
they
not
only
report
on
the
knowledge
and
practices
of
Crear
vale
la
pena,
but
also
enter
in
dialogue
with
us
and
the
issues
that
challenge
us
–
we
asked
that
they
also
present
their
own
view
of
the
reality
in
which
we
and
our
readers
live”.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
eine
große
Bitte
an
Sie
-
bleiben
Sie
nicht
nur
externe
Beobachter,
beteiligen
Sie
sich
aktiv
an
unserem
Urlaub.
And
we
have
a
big
request
for
you
-
do
not
remain
just
external
observers,
take
an
active
part
in
our
holiday.
ParaCrawl v7.1
Die
Matrix
wird
sich
auf
eine
solch
tiefe
und
bedeutende
Weise
verändern,
dass
der
Großteil
der
Menschheit
sozusagen
die
andere
Seite
des
Schleiers
erreichen
wird
(dies
ist
die
Perspektive
im
JETZT),
doch
werden
viele
Menschen
verwirrt
sein,
und
deshalb
haben
wir
eine
Bitte
und
einen
Rat
für
euch,
nämlich
gute
Erdung
und
da
zu
sein
für
Alle,
die
eurer
Unterstützung
bedürfen,
sei
es
durch
Geduld,
Liebe
und
Hilfe
oder
auf
andere
Weise.
The
Matrix
will
change
in
such
a
deep
and
grand
way
that
most
of
Humanity
will
reach
(this
is
the
point
of
view
in
the
NOW)
the
other
side
of
the
veil
so
to
speak,
but
a
lot
of
people
will
be
confused
and
it
is
our
request
and
advice
for
you
to
be
grounded
and
to
be
there
for
whomever
may
require
your
assistance.
Whether
it
would
be
with
patience,
Love
and
services
or
through
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Darum
haben
wir
ihnen
eine
zweifache
Bitte
unterbreitet:
dass
sie
über
das
Wissen
und
die
Praxis
von
Crear
vale
la
pena
nicht
nur
berichten,
sondern
auch
selber
den
Dialog
aufnehmen
mit
den
uns
herausfordernden
Inhalten
–
dass
sie
also
auch
ihren
eigenen
Blick
auf
uns
und
die
Realität
werfen,
in
der
wir
und
die
Leser
leben".
Therefore
we
have
asked
them
for
a
double
contribution:
that
they
not
only
report
on
the
knowledge
and
practices
of
Crear
vale
la
pena,
but
also
enter
in
dialogue
with
us
and
the
issues
that
challenge
us
–
we
asked
that
they
also
present
their
own
view
of
the
reality
in
which
we
and
our
readers
live".
ParaCrawl v7.1
Nun
haben
wir
eine
Bitte
an
euch,
liebe
Geschwister,
und
zwar
im
Hinblick
darauf,
dass
Jesus
Christus,
unser
Herr,
wiederkommt
und
dass
wir
dann
mit
ihm
zusammengeführt
werden:
Now
we
beg
you,
brethren,
by
the
coming
of
our
Lord
Jesus
Christ
and
our
gathering
together
to
him,
ParaCrawl v7.1
Komm
rein,
probiere
alles
aus,
wir
haben
nur
eine
Bitte:
Don't
call
it
backend!
Come
in,
try
everything,
we
have
but
one
request:
Don't
call
it
backend!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nur
eine
Bitte
an
die
Kommission:
Sie
möge
sich
darauf
beschränken,
zu
überwachen,
daß
die
Umsetzung
der
Gemeinschaftspolitiken
das
Gleichgewicht
der
Raumordnung
in
unseren
Ländern
nicht
bedroht.
We
only
ask
one
thing
of
the
Commission:
that
it
confine
itself
to
ensuring
that
the
implementation
of
joint
policies
does
not
upset
the
balance
of
regional
planning
in
our
territories.
Europarl v8
Wenn
Sie
ein
Interesse
an
die
fachliche
Tätigkeit
bei
uns
haben,
haben
wir
dann
ein
große
Bitte
an
Sie,
an
uns
eine
detaillierte
CV
mit
der
Beschreibung
alle
Ihren
Errungenschaften
oder
soll
solche
momentan
nicht
vorhanden
sein,
dann
mit
der
Beschreibung
der
geplanten
Erreichungen,
zu
senden.
If
you
are
interested
to
apply
for
the
open
vacancy,
please
send
your
detailed
CV
with
the
description
of
all
your
achievements
or
should
your
haven’t
any
of
them,
then
with
the
description
of
your
planned
goals
to
the
e-mail
address
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
wir
haben
eine
bitter,
scharf
aufgeführt
ist
oder
nicht
klar
ist,
das
ist
nicht
viel
zu
essen.
All
that
we
have
listed
a
bitter,
spicy,
or
not
clear,
which
is
not
much
to
eat.
ParaCrawl v7.1