Übersetzung für "Haben sich darauf verständigt" in Englisch
Die
Partner
haben
sich
darauf
verständigt,
keine
weiteren
Vertragsdetails
zu
veröffentlichen.
Both
parties
have
agreed
not
to
disclose
any
further
details
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
sich
darauf
verständigt,
den
Kaufpreis
nicht
offenzulegen.
The
parties
have
agreed
not
to
disclose
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
sich
nun
darauf
verständigt,
die
Beteiligungsstruktur
des
finnischen
Gemeinschaftsunternehmens
nachhaltig
zu
ändern.
The
parties
have
now
agreed
to
important
changes
with
regard
to
the
structure
of
the
Finnish
joint
venture.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
sich
darauf
verständigt,
bis
zum
Ende
des
Jahres
2008
einen
Friedensvertrag
zu
erzielen.
They
agreed
to
try
to
reach
a
peace
treaty
by
the
end
of
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
Hersteller
haben
sich
darauf
verständigt,
das
neue
einheitliche
Ladegerät
mit
einem
Micro-USB-Stecker
auszustatten.
Manufacturers
have
agreed
to
adopt
the
‘micro-USB’
connector
for
the
new
common
phone
charger.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
lediglich
darauf
verständigt,
das
einfachste
zu
tun,
was
Haushälter
manchmal
tun,
nämlich
die
horizontale
Kürzung
über
alle
Haushaltslinien
vorzunehmen.
You
agreed
merely
to
do
the
simplest
thing
budget-makers
can
do,
namely,
make
a
horizontal
cut
across
all
budget
items.
Europarl v8
Die
beiden
Vertragsparteien
haben
sich
darauf
verständigt,
die
regelmäßige
Überwachung
der
Fänge
der
EU-Schiffe
in
der
gabunischen
Fischereizone
zu
verbessern.
The
two
Parties
have
agreed
to
improve
the
regular
monitoring
of
catches
taken
by
EU
vessels
in
the
Gabonese
fishing
zone.
DGT v2019
Dabei
haben
sich
die
Vertragsparteien
darauf
verständigt,
bis
zum
Herbst
1999
über
die
jeweils
geplanten
Schritte
zur
Reduzierung
von
Einleitungen,
Emissionen
und
Verlusten
radioaktiver
Stoffe
zu
berichten.
The
contracting
parties
agreed
to
report
by
autumn
1999
on
the
measures
they
had
respectively
planned
to
reduce
discharges,
emissions
and
losses
of
radioactive
material.
Europarl v8
Sie
haben
sich
auch
darauf
verständigt,
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern,
Flexicurity-Maßnahmen
durchzuführen,
die
die
beiden
Elemente
Flexibilität
und
Sicherheit
sowohl
für
die
Arbeitnehmer
als
auch
für
die
Arbeitgeber
miteinander
kombinieren.
They
have
also
agreed
to
ask
the
Member
States
to
implement
flexisecurity
policies,
combining
the
twin
elements
of
flexibility
and
security,
for
both
employees
and
employers.
Europarl v8
Alle
Institutionen
haben
sich
im
Haushaltskompromiss
darauf
verständigt,
dass
alle
Ausgaben
der
Gemeinschaft,
darunter
besonders
auch
die
Agrarausgaben
nach
2013,
auf
den
Prüfstand
kommen,
und
dass
das
Parlament
an
diesem
Prozess
frühzeitig
und
umfassend
beteiligt
wird.
As
part
of
the
Budget
compromise,
all
the
institutions
agreed
that
all
the
Community's
outgoings,
among
them
the
post-2013
agricultural
expenditure
in
particular,
should
be
subject
to
review,
and
that
this
House
will
play
a
full
part
in
this
process
from
an
early
stage.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
und
die
lateinamerikanischen
und
karibischen
Staaten
haben
sich
darauf
verständigt,
dass
ihr
Gipfeltreffen
in
Lima
mit
dem
Titel
"Addressing
our
People's
Priorities
Together"
sich
auf
zwei
entscheidende
Kapitel
konzentrieren
wird.
The
European
Union
and
the
Latin
American
and
Caribbean
countries
have
agreed
that
their
summit
meeting
in
Lima,
under
the
title
'Addressing
our
People's
Priorities
Together',
will
focus
on
two
key
chapters.
Europarl v8
Alle
demokratischen
Parteien
haben
sich
darauf
verständigt,
dass
wir
einen
Cordon
sanitaire
gegen
den
Rechtsradikalismus
bilden
wollen.
We
have
agreed
with
all
democratic
parties
that
we
will
be
forming
a
cordon
sanitaire
against
the
extreme
right.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
die
Anleger
haben
sich
darauf
verständigt,
die
Unternehmensschulden
unter
Nutzung
des
Monopolvermögens
als
Sicherheit
zu
finanzieren
und
der
überwiegende
Teil
des
Börsenhandels
kann
deshalb
als
gehandeltes
Eigentum
an
Monopolvermögen
betrachtet
werden.
In
other
words,
investors
have
agreed
to
finance
corporate
debt
by
using
monopoly
wealth
as
collateral,
and
most
trading
in
the
stock
market
can
therefore
be
thought
of
as
traded
ownership
of
monopoly
wealth.
News-Commentary v14
Die
EFTA-Staaten
haben
sich
darauf
verständigt,
Englisch
als
Arbeitssprache
für
die
Kommunikation
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
der
Behörde
zu
verwenden.
By
common
accord
between
the
EFTA
States,
the
English
language
is
to
be
used
as
the
working
language
for
all
communications
between
the
EFTA
States
and
the
Authority.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
haben
sich
darauf
verständigt,
die
fünf
epidemiologischen
Schlüsselindikatoren13
anzuwenden
und
vergleichbare
und
konsolidierte
Daten
vorzulegen.
All
Member
States
have
agreed
to
apply
the
five
key
epidemiological
indicators13
and
to
provide
comparable
and
consolidated
data.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
das
Parlament
haben
sich
darauf
verständigt,
eine
Verpflichtung
einzuführen,
wonach
die
Kommission
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
bis
Ende
2015
überprüfen
und
gegebenenfalls
einen
neuen
Legislativvorschlag
vorlegen
muss.
The
Council
and
Parliament
have
agreed
to
add
an
obligation
for
the
Commission
to
review
the
provisions
of
this
Regulation
by
the
end
of
2015
and,
if
appropriate
to
submit
a
new
legislative
proposal.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
darauf
verständigt,
dass
die
Bankenunion
den
Zugang
zu
einer
wirksamen
gemeinsamen
fiskalischen
Letztsicherung
voraussetzt,
auf
die
als
letztes
Mittel
zurückgegriffen
werden
könnte.
For
this
reason,
Member
States
have
agreed
that
the
Banking
Union
requires
access
to
an
effective
common
fiscal
backstop
to
be
used
as
a
last
resort.
TildeMODEL v2018
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Finnland,
Frankreich,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Lettland,
Litauen,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Schweden,
Slowenien,
Spanien,
die
Tschechische
Republik,
Ungarn
und
Zypern
(nachstehend
„teilnehmende
Mitgliedstaaten“
genannt)
sowie
Island,
Israel,
Norwegen,
die
Schweiz
und
die
Türkei
(nachstehend
„andere
teilnehmende
Staaten“
genannt)
haben
sich
darauf
verständigt,
ihre
Beiträge
zur
Verwirklichung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
zu
koordinieren
und
ihre
Tätigkeiten
gemeinsam
durchzuführen.
Austria,
Belgium,
Cyprus,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Germany,
Greece,
Hungary,
Ireland,
Italy,
Latvia,
Lithuania,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Spain
and
Sweden
(hereinafter
referred
to
as
"the
participating
Member
States")
as
well
as
Iceland,
Israel,
Norway,
Switzerland
and
Turkey
(hereinafter
referred
to
as
"the
other
participating
countries")
have
agreed
to
coordinate
and
jointly
implement
activities
aimed
at
contributing
to
the
Eurostars
Joint
Programme.
TildeMODEL v2018
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Finnland,
Frankreich,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Lettland,
Litauen,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
Schweden,
Spanien,
die
Tschechische
Republik,
Ungarn
und
Zypern
(nachstehend
„teilnehmende
Mitgliedstaaten“
genannt)
sowie
Island,
Israel,
Norwegen,
die
Schweiz
und
die
Türkei
(nachstehend
„andere
teilnehmende
Staaten“
genannt)
haben
sich
darauf
verständigt,
ihre
Beiträge
zur
Verwirklichung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
zu
koordinieren
und
ihre
Tätigkeiten
gemeinsam
durchzuführen.
Austria,
Belgium,
Cyprus,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Germany,
Greece,
Hungary,
Ireland,
Italy,
Latvia,
Lithuania,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Spain
and
Sweden
(hereinafter
"the
participating
Member
States"),
and
Iceland,
Israel,
Norway,
Switzerland
and
Turkey
(hereinafter
"the
other
participating
countries")
have
agreed
to
coordinate
and
implement
jointly
activities
aimed
at
contributing
to
the
Eurostars
Joint
Programme.
TildeMODEL v2018
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Finnland,
Frankreich,
Italien,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Schweden,
die
Slowakei,
Slowenien,
Spanien,
die
Tschechische
Republik,
Ungarn
und
das
Vereinigte
Königreich
sowie
Norwegen,
die
Schweiz
und
die
Türkei
(im
Folgenden
„teilnehmende
Staaten“)
haben
sich
darauf
verständigt,
Tätigkeiten
für
das
EMFP
zu
koordinieren
und
gemeinsam
durchzuführen.
Austria,
Belgium,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Germany,
Hungary,
Italy,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovakia,
Slovenia,
Spain,
Sweden
and
the
United
Kingdom,
as
well
as
Norway,
Switzerland
and
Turkey
(hereinafter
referred
to
as
"the
participating
States")
have
agreed
to
coordinate
and
implement
jointly
activities
aimed
at
contributing
to
the
EMRP.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
darauf
verständigt,
dass
diese
Herausforderungen
am
wirksamsten
mit
Hilfe
politischer
Konzepte
und
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
durch
eine
„Europäisierung“
der
Energiepolitik
angegangen
werden
können.
Member
States
have
agreed
that
these
challenges
will
be
tackled
most
effectively
by
policies
and
action
at
EU
level,
by
‘Europeanising’
energy
policy.
TildeMODEL v2018
In
Polen
haben
sich
alle
Mobilfunkbetreiber
darauf
verständigt,
die
Telefonkosten
nicht
dem
Diensteanbieter
in
Rechnung
zu
stellen.
In
Poland
all
mobile
phone
operators
have
agreed
not
to
charge
the
telephone
costs
to
the
service
provider.
TildeMODEL v2018
Belgien,
Dänemark,
Deutschland,
Irland,
Griechenland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Zypern,
Luxemburg,
Ungarn,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
Finnland,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
(nachstehend
„teilnehmende
Mitgliedstaaten“
genannt)
sowie
Israel,
Norwegen
und
die
Schweiz
haben
sich
darauf
verständigt,
ihre
Beiträge
zur
Verwirklichung
des
gemeinsamen
Programms
Umgebungsunterstütztes
Leben
zu
koordinieren
und
ihre
Tätigkeiten
gemeinsam
durchzuführen.
Belgium,
Denmark,
Germany,
Ireland,
Greece,
Spain,
France,
Italy,
Cyprus,
Luxembourg,
Hungary,
the
Netherlands,
Austria,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom
(hereinafter
referred
to
as
the
participating
Member
States)
and
Israel,
Norway
and
Switzerland
have
agreed
to
coordinate
and
implement
jointly
activities
aimed
at
contributing
to
the
AAL
Joint
Programme.
DGT v2019
Belgien,
die
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Ungarn,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
die
Slowakei,
Finnland,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
sowie
Norwegen,
die
Schweiz
und
die
Türkei
(teilnehmende
Staaten)
haben
sich
darauf
verständigt,
Tätigkeiten
für
das
EMFP
zu
koordinieren
und
gemeinsam
durchzuführen.
Belgium,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Germany,
Estonia,
Spain,
France,
Italy,
Hungary,
the
Netherlands,
Austria,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Slovakia,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom,
as
well
as
Norway,
Switzerland
and
Turkey
(the
participating
States)
have
agreed
to
coordinate
and
implement
jointly
activities
aimed
at
contributing
to
the
EMRP.
DGT v2019
Belgien,
Bulgarien,
die
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Irland,
Griechenland,
Spanien,
Frankreich,
Italien,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Luxemburg,
Ungarn,
die
Niederlande,
Österreich,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
die
Slowakei,
Finnland,
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
(nachstehend
„teilnehmende
Mitgliedstaaten“
genannt)
sowie
Island,
Israel,
Norwegen,
die
Schweiz
und
die
Türkei
(nachstehend
„andere
teilnehmende
Länder“
genannt)
haben
sich
darauf
verständigt,
ihre
Beiträge
zur
Verwirklichung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
zu
koordinieren
und
ihre
Tätigkeiten
gemeinsam
durchzuführen.
Belgium,
Bulgaria,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Germany,
Estonia,
Ireland,
Greece,
Spain,
France,
Italy,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Luxembourg,
Hungary,
the
Netherlands,
Austria,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Slovakia,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom
(hereinafter
referred
to
as
the
participating
Member
States),
and
Iceland,
Israel,
Norway,
Switzerland
and
Turkey
(hereinafter
referred
to
as
the
other
participating
countries)
have
agreed
to
coordinate
and
implement
jointly
activities
aimed
at
contributing
to
the
Eurostars
Joint
Programme.
DGT v2019
Die
teilnehmenden
Staaten
haben
sich
darauf
verständigt,
das
EUREKA-Sekretariat
(im
Folgenden
„ESE“)
als
Durchführungsstelle
für
Eurostars
2
zu
benennen.
In
accordance
with
the
objectives
of
Regulation
(EU)
No 1291/2013,
any
Member
State
and
any
country
associated
to
Horizon
2020
should
be
entitled
to
participate
in
Eurostars-2.
DGT v2019
Die
Kommission
und
die
spanischen
Behörden
haben
sich
vor
kurzem
darauf
verständigt,
der
kanarischen
Verwaltung
die
Umstellung
auf
die
neuen
Rechtsvorschriften,
die
im
Warenverkehr
zwischen
diesem
Randgebiet
und
dem
übrigen
Teil
der
Gemeinschaft
gelten,
durch
eine
gezielte
Informationsarbeit
zu
erleichtern.
The
Commission
and
the
Spanish
authorities
have
now
agreed
to
take
measures
to
improve
transparency
so
that
the
authorities
in
the
Canary
Islands
can
adapt
their
practices
to
this
new
legal
framework
for
trade
in
goods
between
this
peripheral
region
and
the
rest
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
WTO-Mitglieder
haben
sich
darauf
verständigt,
die
Verhandlungen
über
diese
Themen
erst
dann
aufzunehmen,
wenn
eine
Einigung
über
ihre
Modalitäten
erzielt
worden
ist.
However,
WTO
members
agreed
to
launch
negotiations
on
these
issues
subject
to
an
agreement
on
their
modalities.
TildeMODEL v2018