Übersetzung für "Haben gefehlt" in Englisch

Wir waren nicht gerade begeistert, weil uns einige Elemente gefehlt haben.
We were not exactly thrilled, because we felt that several elements were missing.
Europarl v8

Diese vierzehn Minuten haben heute Nachmittag gefehlt.
This meant we had fourteen minutes less this afternoon.
Europarl v8

Sie haben gerade noch gefehlt, hätte mich auch gewundert!
You're involved in this too, it seemed strange.
OpenSubtitles v2018

Weil mir zehn Goldstücke in der Geldbörse gefehlt haben.
For the want of ten ducats in my purse.
OpenSubtitles v2018

Tante, deine Ratschläge haben mir noch gefehlt.
I've had advice from everyone but you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... weil Sie ihr gefehlt haben.
Perhaps... for want of you, sir.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Kleidungsstücke, die immer in der Wäsche gefehlt haben.
These are the clothes that have been missing from the laundry.
OpenSubtitles v2018

Ein paar der Ringe meiner Mädchen haben gefehlt.
Bunch of my girl's rings were missing.
OpenSubtitles v2018

Oh, darf ich nur sagen, dass mir unsere Treffen gefehlt haben.
Uh, can I just say, I've missed all of us hanging out together.
OpenSubtitles v2018

Dein Geruch und dein Körper haben mir gefehlt.
I've missed your smell and your body.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir so gefehlt, Meister.
I've missed you so, master.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Scheine haben dir noch gefehlt.
I think you were a few credits shy.
OpenSubtitles v2018

Und warum Sie am Freitag gefehlt haben, wusste Ihre Mutter auch nicht.
Nor that you were absent on Friday.
OpenSubtitles v2018

An dem Tag muss ich gefehlt haben.
Uh, I must have been absent that day.
OpenSubtitles v2018

Als du es zurückgebracht hast, haben drei Stück gefehlt.
When you returned it, three pieces were missing from the felt wrapper.
OpenSubtitles v2018

Das sind genau die harten Fakten, die mir noch gefehlt haben.
That's the kinda concrete data point I'm looking for.
OpenSubtitles v2018

Übungsplatz-Pros, die haben uns gefehlt.
Another driving range pro, it's all we needed.
OpenSubtitles v2018

Ja, Cafés haben mir gefehlt, als ich da war.
Yeah, I missed cafés when I was living over there.
OpenSubtitles v2018

Fancy, Sie haben mir gefehlt.
Fancy, I've missed you.
OpenSubtitles v2018

Als der liebe Gott Teamgeist austeilte, haben Sie wohl gefehlt.
Boy, when they were handing out school spirit, you didn't even stand in line, did you?
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie haben mir auch gefehlt.
I have missed you, too.
OpenSubtitles v2018

Das muss gefehlt haben, als du es bekommen hast.
The cash box must've been short when you got it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gestern gefehlt, Anderson.
You, Anderson, you missed class yesterday.
OpenSubtitles v2018

Diese Informationen haben uns noch gefehlt.
The information you brought back on this disk is exactly what we needed.
OpenSubtitles v2018

Diese Nettigkeiten haben mir echt gefehlt.
You know, I miss being nice like this.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen sagen, dass Sie uns sehr gefehlt haben.
We've missed you.
OpenSubtitles v2018

Dies erklärt, warum die Sozialisten bei den Anfragen gefehlt haben.
In view of the fact that ever more states are becoming involved in nuclear technology, this is not a good thing.
EUbookshop v2