Übersetzung für "Haben es nicht leicht" in Englisch

Sie haben es nicht leicht, und Sie haben eine schwierige Aufgabe übernommen.
You do not have an easy life, and you have embarked upon a difficult mission.
Europarl v8

Ich bin gut zu Ihnen, denn Sie haben es nicht leicht.
I try to treat you decent, cos you got no bed of roses.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es sich nicht leicht gemacht.
They didn't do it the easy way.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es ihnen nicht leicht gemacht.
Even we didn't let them seize so easily
OpenSubtitles v2018

Sie haben es nicht leicht zur Zeit.
Well, perhaps he was just under the weather.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es gerade nicht leicht.
You're going through some very strange shit, ain't you, Uncle Jack?
OpenSubtitles v2018

Irische Katholiken haben es nicht leicht.
It's hard enough doing business as an Irish Catholic.
OpenSubtitles v2018

Frank Winters Freunde haben es hier nicht leicht, oder?
Friends of Frank Winter don't have a long shelf life on this hill, do they?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie haben es gerade nicht leicht.
I know it's hard for you at the moment.
OpenSubtitles v2018

Die haben es gerade nicht leicht.
No. Cor, they're given an hard time, ain't they?
OpenSubtitles v2018

Soldaten, die aus dem Krieg zurückkommen haben es nicht leicht.
Those soldiers coming back from war don't find it easy.
OpenSubtitles v2018

Politiker haben es auch nicht leicht.
It's not easy for politicians either.
OpenSubtitles v2018

Leute wie du haben es nicht leicht hier drin.
You know, people like you don't do well in here.
OpenSubtitles v2018

Eltern haben es manchmal nicht leicht.
Parenting's tough work.
OpenSubtitles v2018

Die haben es jetzt bestimmt nicht leicht.
I guess I made it pretty hard for them.
OpenSubtitles v2018

Typen wie Monty haben es nicht leicht im Gefängnis.
Guys who look like Monty don't do well in prison, right?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es auch nicht leicht.
It's no picnic down here either, Cap.
OpenSubtitles v2018

Alleinerziehende haben es doch nicht so leicht, wie ich gedacht habe.
THIS SINGLE PARENT STUFF IS NOT AS EASY AS I THOUGHT.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, diese Menschen haben es nicht leicht im Leben.
Finally, I feel these people must lead a difficult life.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen in den portugiesi­schen Städten haben es nicht leicht.
"We have now a system that allows us to know the cost of operations one by one.
EUbookshop v2

Sie haben es der Jury nicht leicht gemacht.
You gave the judges a real challenge.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es mir nicht leicht gemacht.
You didn't makeit easy for me, did you?
OpenSubtitles v2018

Gründer haben es nicht leicht, so viel steht fest.
Founders do not have it easy, that much is clear.
ParaCrawl v7.1

Große Unternehmen haben es nicht leicht auf Facebook.
Large brands have it tough on Facebook.
ParaCrawl v7.1

Kinder haben es nicht leicht in unserer Welt.
Children do not have an easy life in our world.
ParaCrawl v7.1

Gerade Newcomer haben es nicht leicht, sich durchzusetzen.
It's not easy for newcomers to push through.
ParaCrawl v7.1

Die Küken der Pfuhlschnepfe haben es nicht leicht.
Bar-tailed godwit chicks don't have an easy life.
ParaCrawl v7.1

Im wirklichen Leben haben es nicht leicht.
Well. In real life, do it is not easy.
ParaCrawl v7.1