Übersetzung für "Hören lassen" in Englisch
Bislang
haben
die
Franzosen
noch
nichts
von
sich
hören
lassen.
Up
until
now
we
have
not
heard
anything
from
the
French.
Europarl v8
Hätte
Gott
bei
ihnen
etwas
Gutes
festgestellt,
hätte
Er
sie
hören
lassen.
Had
Allah
known
any
good
in
them,
He
would
have
made
them
hear.
Tanzil v1
Und
hätte
ALLAH
bei
ihnen
Gutes
gekannt,
hätte
ER
sie
hören
lassen.
Indeed,
had
Allah
known
any
good
in
them,
He
would
have
let
them
hear.
Tanzil v1
Wenn
Sie
ein
Klicken
hören,
lassen
Sie
die
Fingergriffe
bitte
los.
When
you
hear
a
click
let
go
of
the
grips.
ELRC_2682 v1
Nur
hast
du
mich
damals
mein
Herz
nicht
hören
lassen,
Marcus.
Only,
then,
you
wouldn't
let
me
hear
my
heart
talking,
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
uns
gehen
und
wir
verlieren
kein
Wort
darüber.
Look,
you
let
us
go
and
we'll
never
breathe
a
word
about
this.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
sie
uns
wenigstens
zur
Station
bringen.
Look,
colonel,
at
least
let
us
get
her
back
to
the
compound.
OpenSubtitles v2018
Als
Richard
plötzlich
auftauchte,
habe
ich
nichts
von
mir
hören
lassen.
When
Richard
came
on
shore
I
didn't
get
in
touch
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
überhaupt
nichts
von
dir
hören
lassen.
Hey,
baby!
You
didn't
even
let
us
know
where
you
were.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
uns
noch
mal
von
vorne
anfangen.
Look,
let's
start
all
over
again
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
nichts
mehr
von
sich
hören
lassen?
Why
didn't
we
ever
hear
from
any
of
you?
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
nie
hergekommen,
hat
nie
von
sich
hören
lassen?
He
never
came
around
or
tried
to
contact
you?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
mich
nur
einen
HLA
Test
machen.
Look,
just
let
me
run
an
HLA
test.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
den
Leuten
sagen,
was
du
sie
hören
lassen
willst.
Make
sure
you
tell
people
the
things
you
want
them
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
etwas
hören,
lassen
Sie
es
uns
bitte
wissen.
Well,
if
you
hear
something,
please
let
us
know.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
mich
in
Ruhe!
Look,
lady,
get
off
my
back!
OpenSubtitles v2018
Als
Sara
gestorben
war,
wollte
ich
von
mir
hören
lassen.
But
when
Sara
died
last
year
I
felt
that
I
had
to
contact
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
größter
Fehler
war
es-
ihn
alles
hören
zu
lassen.
Your
biggest
mistake--
you
let
him
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
lassen
Sie
mich
nach
Hause
gehen.
Look,
let
me
go
home.
OpenSubtitles v2018