Übersetzung für "Hören lassen" in Englisch

Bislang haben die Franzosen noch nichts von sich hören lassen.
Up until now we have not heard anything from the French.
Europarl v8

Hätte Gott bei ihnen etwas Gutes festgestellt, hätte Er sie hören lassen.
Had Allah known any good in them, He would have made them hear.
Tanzil v1

Und hätte ALLAH bei ihnen Gutes gekannt, hätte ER sie hören lassen.
Indeed, had Allah known any good in them, He would have let them hear.
Tanzil v1

Wenn Sie ein Klicken hören, lassen Sie die Fingergriffe bitte los.
When you hear a click let go of the grips.
ELRC_2682 v1

Nur hast du mich damals mein Herz nicht hören lassen, Marcus.
Only, then, you wouldn't let me hear my heart talking, Marcus.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie uns gehen und wir verlieren kein Wort darüber.
Look, you let us go and we'll never breathe a word about this.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie sie uns wenigstens zur Station bringen.
Look, colonel, at least let us get her back to the compound.
OpenSubtitles v2018

Als Richard plötzlich auftauchte, habe ich nichts von mir hören lassen.
When Richard came on shore I didn't get in touch with him.
OpenSubtitles v2018

Du hast überhaupt nichts von dir hören lassen.
Hey, baby! You didn't even let us know where you were.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie uns noch mal von vorne anfangen.
Look, let's start all over again from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie nichts mehr von sich hören lassen?
Why didn't we ever hear from any of you?
OpenSubtitles v2018

Und er ist nie hergekommen, hat nie von sich hören lassen?
He never came around or tried to contact you?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie mich nur einen HLA Test machen.
Look, just let me run an HLA test.
OpenSubtitles v2018

Du solltest den Leuten sagen, was du sie hören lassen willst.
Make sure you tell people the things you want them to hear.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie etwas hören, lassen Sie es uns bitte wissen.
Well, if you hear something, please let us know.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie mich in Ruhe!
Look, lady, get off my back!
OpenSubtitles v2018

Als Sara gestorben war, wollte ich von mir hören lassen.
But when Sara died last year I felt that I had to contact you.
OpenSubtitles v2018

Ihr größter Fehler war es- ihn alles hören zu lassen.
Your biggest mistake-- you let him hear you.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, lassen Sie mich nach Hause gehen.
Look, let me go home.
OpenSubtitles v2018