Übersetzung für "Höher ansetzen" in Englisch
Es
war
ja
so,
dass
die
Länder
höher
ansetzen
konnten.
It
used
to
be
that
countries
could
fix
a
higher
price.
Europarl v8
Du
könntest
deine
Ziele
höher
ansetzen
als
ein
bemaltes
Gesicht
und
Sodawasserflaschen.
You
could
aim
a
lot
higher
than
face
paint
and
seltzer
bottles.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Dir
diese
Quote
zum
Ziel
nehmen
oder
sogar
höher
ansetzen.
You
may
want
to
aim
for
this
goal
or
try
to
exceed
it.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Chirurg
meine
Brustwarzen
etwas
höher
ansetzen?
Can
the
surgeon
reposition
my
nipple
higher
up?
ParaCrawl v7.1
Die
ästhetische
Anforderung
an
MH-Plus®
dürfen
Sie
ruhig
höher
ansetzen
als
gewohnt.
With
MH-Plus®
you
should
set
your
aesthetic
expectations
higher
than
what
you
are
used
to.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politik
ist
natürlich
schon
jetzt
ehrgeizig,
aber
wir
werden
die
Ziele
noch
höher
ansetzen.
This
policy
is,
of
course,
already
ambitious,
but
we
are
going
to
keep
on
aiming
higher.
Europarl v8
Ich
denke
wir
sollten
hier
ein
wenig
höher
ansetzen...
vielleicht
etwas
mehr
anspruchsvolleres.
I
think
we
can
aim
a
little
higher,
here...
Maybe
something
more
inspirational.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
die
Dosis
etwas
höher
als
empfohlen
ansetzen
wegen
Muko
(natürlich
mit
Kreon)?
Do
I
have
to
give
a
dosage
a
bit
higher
than
the
recommended
one
because
of
CF
(of
course
with
Kreon)?
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
sollten
Sie
nochmals
überprüfen
-
bei
allem
Wohlwollen
für
Ihr
Programm
-,
ob
Sie
das
Thema
Bewältigung
der
Finanzmarktkrise
nicht
noch
höher
ansetzen,
als
Sie
es
bisher
getan
haben.
Therefore,
you
should
consider
once
again
-
although
we
fully
support
your
programme
-
whether
you
should
not
give
the
subject
of
overcoming
the
financial
market
crisis
higher
priority
than
you
have
done
so
far.
Europarl v8
Ich
denke,
wenn
wir
vorläufig
Mittel
verteilen,
können
wir
sie
ruhig
ein
wenig
höher
ansetzen,
weil
natürlich
auch
der
Aufgabenbereich
gerade
im
Rahmen
des
Vermittlungsverfahrens
zum
fünften
Forschungsrahmenprogramm
größer
geworden
ist.
I
think
that
in
our
provisional
allocation
we
could
easily
fix
the
figure
a
little
higher,
as
the
areas
of
responsibility
have
increased
somewhat
within
the
framework
of
the
conciliation
procedure
under
the
fifth
framework
research
programme.
Europarl v8
Im
Irak,
in
den
ich
im
Rahmen
einer
Mission
zur
Infragestellung
des
Embargos
in
der
Praxis
gereist
bin,
würden
die
Frauen
niemals
irgendwelche
politischen
und
militärischen
Ziele
höher
ansetzen
als
die
Menschenleben
und
nicht
jeden
Monat
6
000
unschuldige
Kinder
irgendwelchen
politischen,
wirtschaftlichen
oder
militärischen
Interessen
in
der
Region
opfern.
In
the
case
of
Iraq,
which
I
visited
as
a
member
of
a
mission
to
contest
the
embargo
in
practice,
women
would
not,
under
any
circumstances,
have
put
political
or
military
objectives
above
human
life
and
would
not
have
sacrificed
6,000
innocent
children
a
month
in
the
name
of
any
form
of
political,
economic
or
strategic
interest
in
the
area.
Europarl v8
Unsere
Marge
wird
es
hergeben,
dass
wir
die
Hilfe
für
den
Wiederaufbau
um
50
Millionen
höher
ansetzen
können,
als
der
Rat
beschlossen
hat.
Our
margin
will
allow
us
to
pitch
the
level
of
reconstruction
aid
EUR
50
million
higher
than
the
figure
decided
by
the
Council.
Europarl v8
Als
dieser
Passus
in
den
Vertrag
aufgenommen
wurde,
schien
es,
als
ob
man
die
Hürden
für
eine
effektive
europäische
Bankenaufsicht
nicht
höher
hätte
ansetzen
können.
When
that
phrase
was
inserted
in
the
Treaty,
it
appeared
as
if
the
hurdles
to
effective
European
banking
supervision
could
hardly
be
set
higher.
News-Commentary v14
Wir
müssten
die
Schwelle
für
die
Diagnose
psychischer
Störungen
noch
viel
höher
ansetzen
und
wieder
eine
Grenze
zwischen
chronischen
Krankheiten
und
mäßigen
Beschwerden
ziehen.
We
would
have
to
set
the
thresholds
for
psychiatric
diagnosis
a
lot
higher,
resurrecting
the
distinction
between
chronic
illness
and
mild
suffering.
News-Commentary v14
Aufgrund
des
Subsidiaritätsprinzip
dürften
einige
Mitgliedstaaten
das
Niveau
also
höher
ansetzen
und
damit
Möglichkeiten
für
eine
dynamischere
Entwicklung
der
Verbraucherpolitik
schaffen.
Thus
subsidiarity
should
permit
some
Member
States
to
go
further,
allowing
for
the
more
dynamic
development
of
consumer
policy.
TildeMODEL v2018
Bis
2009
waren
mindestens
2000
Falun-Gong-Anhänger
in
der
Verfolgungskampagne
zu
Tode
gefoltert
worden,
wobei
einige
Beobachter
die
Zahl
viel
höher
ansetzen.
As
of
2009
at
least
2,000
Falun
Gong
adherents
had
been
tortured
to
death
in
the
persecution
campaign,
with
some
observers
putting
the
number
much
higher.
WikiMatrix v1
Die
Finanzierung
kann
beim
Teilnehmer,
aber
auch
bei
der
Weiterbildungsmaßnahme
oder
—
eine
Ebene
höher
—
der
Weiterbildungseinrichtung
ansetzen.
Financing
may
begin
with
the
participant,
with
the
training
measure
or,
a
level
higher,
with
the
training
institute.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
wird
man
diesen
Druck-Sollwert
oberhalb
dessen
das
Abblasventil
öffnet,
um
einen
geringen
Betrag
(beispielsweise
0,2
bis
0,3
bar)
höher
ansetzen
als
dies
dem
empirischen
und
gemessenen
Zusammenhang
zwischen
den
involvierten
Größen
bei
einem
Motor
ohne
Abblasventil
entspricht.
In
general,
that
pressure
reference
value
above
which
the
blow-off
valve
opens
is
set
higher
by
a
small
amount
(for
example
between
0.2
and
0.3
bar)
than
corresponds
to
the
empirical
and
measured
relationship
between
the
values
involved,
in
the
case
of
an
engine
without
blow-off
valve.
EuroPat v2
Dieser
Meinung
möchte
ich
aber
entgegenhalten,
daß
diese
Vorschläge
im
großen
und
ganzen
bloße
Mindestvorgaben
vorsehen
und
daß
die
Mitgliedstaaten
davon
ausgehend
das
Niveau
höher
ansetzen
können,
wenn
sie
dies
wünschen.
I
would,
however,
dispute
this
view
by
saying
that
these
proposals
represent
—
on
the
whole
—
an
absolute
minimum
and
the
Member
States
can,
if
they
so
wish,
go
beyond
it.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
bitten,
diese
Aufzählung
noch
einmal
durch
die
"Geschlechterbrille
"
zu
betrachten
und
uns
zu
sagen,
wann
die
Kommission
das
Ziel
der
Gleichstellung
tatsächlich
wesentlich
höher
ansetzen
wird
als
sie
es
bisher
getan
hat.
I
would
ask
you
to
take
a
look
at
your
list
with
your
"gender
policy
spectacles"
on
and
tell
us
the
answer,
because
the
Commission
really
has
to
set
equality
targets
a
lot
higher
than
it
has
ever
done
before.
Europarl v8
Das
heißt,
je
weiter
weg
das
Ziel
umso
höher
muss
man
ansetzen,
um
es
zu
treffen.
So,
the
further
away
a
target
is
the
higher
up
the
Medic
needs
to
aim
in
order
to
score
hits.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Änderung
war
es
uns
möglich,
die
Mechanik
zu
entfernen,
mit
der
'Frostblitz'
bislang
andere
Zauber
verstärkt
hat,
weil
wir
den
Schaden
dieser
Zauber
stattdessen
direkt
höher
ansetzen
konnten.
As
a
consequence,
we
removed
the
mechanic
where
Frostbolt
buffs
other
spells
and
just
let
those
spells
do
higher
damage
to
begin
with.
ParaCrawl v7.1
Warte,
wir
werden
seinen
Verbrauch
30%
höher
ansetzen,
denn
jene
neu
gewickelten
Motoren
sind
ein
Desaster.
Wait,
we're
going
to
be
increasing
rates
by
about
30%
then
because
those
repaired
motors
are
a
disaster.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Y-Achse
höher
als
0
ansetzen,
verzerrt
dies
das
Erscheinungsbild
Ihres
Diagrammes
und
Ihre
Daten
werden
nicht
akkurat
wiedergegeben.
If
you
set
the
Y-
axis
above
0
it
skews
the
way
your
graph
looks,
and
your
data
won't
be
presented
accurately.
ParaCrawl v7.1