Übersetzung für "Höher ansetzen" in Englisch

Es war ja so, dass die Länder höher ansetzen konnten.
It used to be that countries could fix a higher price.
Europarl v8

Du könntest deine Ziele höher ansetzen als ein bemaltes Gesicht und Sodawasserflaschen.
You could aim a lot higher than face paint and seltzer bottles.
OpenSubtitles v2018

Du kannst Dir diese Quote zum Ziel nehmen oder sogar höher ansetzen.
You may want to aim for this goal or try to exceed it.
ParaCrawl v7.1

Kann der Chirurg meine Brustwarzen etwas höher ansetzen?
Can the surgeon reposition my nipple higher up?
ParaCrawl v7.1

Die ästhetische Anforderung an MH-Plus® dürfen Sie ruhig höher ansetzen als gewohnt.
With MH-Plus® you should set your aesthetic expectations higher than what you are used to.
ParaCrawl v7.1

Diese Politik ist natürlich schon jetzt ehrgeizig, aber wir werden die Ziele noch höher ansetzen.
This policy is, of course, already ambitious, but we are going to keep on aiming higher.
Europarl v8

Ich denke wir sollten hier ein wenig höher ansetzen... vielleicht etwas mehr anspruchsvolleres.
I think we can aim a little higher, here... Maybe something more inspirational.
OpenSubtitles v2018

Muss ich die Dosis etwas höher als empfohlen ansetzen wegen Muko (natürlich mit Kreon)?
Do I have to give a dosage a bit higher than the recommended one because of CF (of course with Kreon)?
ParaCrawl v7.1

Und deshalb sollten Sie nochmals überprüfen - bei allem Wohlwollen für Ihr Programm -, ob Sie das Thema Bewältigung der Finanzmarktkrise nicht noch höher ansetzen, als Sie es bisher getan haben.
Therefore, you should consider once again - although we fully support your programme - whether you should not give the subject of overcoming the financial market crisis higher priority than you have done so far.
Europarl v8

Ich denke, wenn wir vorläufig Mittel verteilen, können wir sie ruhig ein wenig höher ansetzen, weil natürlich auch der Aufgabenbereich gerade im Rahmen des Vermittlungsverfahrens zum fünften Forschungsrahmenprogramm größer geworden ist.
I think that in our provisional allocation we could easily fix the figure a little higher, as the areas of responsibility have increased somewhat within the framework of the conciliation procedure under the fifth framework research programme.
Europarl v8

Im Irak, in den ich im Rahmen einer Mission zur Infragestellung des Embargos in der Praxis gereist bin, würden die Frauen niemals irgendwelche politischen und militärischen Ziele höher ansetzen als die Menschenleben und nicht jeden Monat 6 000 unschuldige Kinder irgendwelchen politischen, wirtschaftlichen oder militärischen Interessen in der Region opfern.
In the case of Iraq, which I visited as a member of a mission to contest the embargo in practice, women would not, under any circumstances, have put political or military objectives above human life and would not have sacrificed 6,000 innocent children a month in the name of any form of political, economic or strategic interest in the area.
Europarl v8

Unsere Marge wird es hergeben, dass wir die Hilfe für den Wiederaufbau um 50 Millionen höher ansetzen können, als der Rat beschlossen hat.
Our margin will allow us to pitch the level of reconstruction aid EUR 50 million higher than the figure decided by the Council.
Europarl v8

Als dieser Passus in den Vertrag aufgenommen wurde, schien es, als ob man die Hürden für eine effektive europäische Bankenaufsicht nicht höher hätte ansetzen können.
When that phrase was inserted in the Treaty, it appeared as if the hurdles to effective European banking supervision could hardly be set higher.
News-Commentary v14

Wir müssten die Schwelle für die Diagnose psychischer Störungen noch viel höher ansetzen und wieder eine Grenze zwischen chronischen Krankheiten und mäßigen Beschwerden ziehen.
We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering.
News-Commentary v14

Aufgrund des Subsidiaritätsprinzip dürften einige Mitgliedstaaten das Niveau also höher ansetzen und damit Möglich­keiten für eine dynamischere Entwicklung der Verbrau­cher­politik schaffen.
Thus subsidiarity should permit some Member States to go further, allowing for the more dynamic development of consumer policy.
TildeMODEL v2018

Bis 2009 waren mindestens 2000 Falun-Gong-Anhänger in der Verfolgungskampagne zu Tode gefoltert worden, wobei einige Beobachter die Zahl viel höher ansetzen.
As of 2009 at least 2,000 Falun Gong adherents had been tortured to death in the persecution campaign, with some observers putting the number much higher.
WikiMatrix v1

Die Fi­nanzierung kann beim Teilnehmer, aber auch bei der Weiterbildungsmaßnahme oder — eine Ebene höher — der Weiter­bildungseinrichtung ansetzen.
Financing may begin with the partici­pant, with the training measure or, a level higher, with the training institute.
EUbookshop v2

Im allgemeinen wird man diesen Druck-Sollwert oberhalb dessen das Abblasventil öffnet, um einen geringen Betrag (beispielsweise 0,2 bis 0,3 bar) höher ansetzen als dies dem empirischen und gemessenen Zusammenhang zwischen den involvierten Größen bei einem Motor ohne Abblasventil entspricht.
In general, that pressure reference value above which the blow-off valve opens is set higher by a small amount (for example between 0.2 and 0.3 bar) than corresponds to the empirical and measured relationship between the values involved, in the case of an engine without blow-off valve.
EuroPat v2

Dieser Meinung möchte ich aber entgegenhalten, daß diese Vorschläge im großen und ganzen bloße Mindestvorgaben vorsehen und daß die Mitgliedstaaten davon ausgehend das Niveau höher ansetzen können, wenn sie dies wünschen.
I would, however, dispute this view by saying that these proposals represent — on the whole — an absolute minimum and the Member States can, if they so wish, go beyond it.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie bitten, diese Aufzählung noch einmal durch die "Geschlechterbrille " zu betrachten und uns zu sagen, wann die Kommission das Ziel der Gleichstellung tatsächlich wesentlich höher ansetzen wird als sie es bisher getan hat.
I would ask you to take a look at your list with your "gender policy spectacles" on and tell us the answer, because the Commission really has to set equality targets a lot higher than it has ever done before.
Europarl v8

Das heißt, je weiter weg das Ziel umso höher muss man ansetzen, um es zu treffen.
So, the further away a target is the higher up the Medic needs to aim in order to score hits.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Änderung war es uns möglich, die Mechanik zu entfernen, mit der 'Frostblitz' bislang andere Zauber verstärkt hat, weil wir den Schaden dieser Zauber stattdessen direkt höher ansetzen konnten.
As a consequence, we removed the mechanic where Frostbolt buffs other spells and just let those spells do higher damage to begin with.
ParaCrawl v7.1

Warte, wir werden seinen Verbrauch 30% höher ansetzen, denn jene neu gewickelten Motoren sind ein Desaster.
Wait, we're going to be increasing rates by about 30% then because those repaired motors are a disaster.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Y-Achse höher als 0 ansetzen, verzerrt dies das Erscheinungsbild Ihres Diagrammes und Ihre Daten werden nicht akkurat wiedergegeben.
If you set the Y- axis above 0 it skews the way your graph looks, and your data won't be presented accurately.
ParaCrawl v7.1