Übersetzung für "Ansetzen" in Englisch
Daran
sollten
unsere
Gesellschaft
und
die
Öffentliche
Hand,
aber
auch
Privatinitiativen
ansetzen.
Society,
the
public
authorities
and
private
initiatives
should
tackle
this.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
ansetzen,
hier
müssen
wir
etwas
tun!
We
have
to
make
a
start
here;
we
have
to
do
something!
Europarl v8
Das
heißt,
die
Politik
müßte
hier
mit
dem
Umbau
der
Industriegesellschaft
ansetzen.
That
means
that
the
policy
pursued
in
this
area
ought
to
begin
with
the
reorganization
of
industrial
society.
Europarl v8
Da
genau
muß
die
Diskussion
über
den
Bericht
des
Kollegen
Buffetaut
ansetzen.
That
is
where
the
debate
on
Mr
Buffetaut's
report
must
begin.
Europarl v8
Dies
ist
doch
ein
Widerspruch
in
sich,
und
da
sollten
wir
ansetzen.
That
is
a
complete
contradiction
in
terms.
We
should
tackle
this.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
ansetzen,
daran
müssen
wir
arbeiten.
This
is
the
area
where
we
have
to
make
progress.
This
is
what
we
must
concentrate
on.
Europarl v8
Da
sollte
man
meiner
Meinung
nach
prioritär
ansetzen.
That,
I
think,
is
something
we
should
tackle
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Jedenfalls
werden
Sie
den
politischen
Preis
für
Präsident
Ahmadi-Nedschad
untragbar
hoch
ansetzen
müssen.
You
will
in
any
event
have
to
make
the
political
price
for
President
Ahmadinejad
unacceptably
high.
Europarl v8
Diese
Haltung,
das
ist
unser
Thema,
und
da
müssen
wir
ansetzen.
It
is
this
attitude
that
we
have
to
deal
with;
that
is
where
we
have
to
make
a
start.
Europarl v8
Innovation
muss
in
den
kleinen
Einheiten
ansetzen.
Innovation
must
start
in
the
small
units.
Europarl v8
Ich
glaube,
genau
hier
sollten
wir
ansetzen.
I
believe
that
this
is
where
we
have
to
make
a
start.
Europarl v8
Dort
müssen
wir
ansetzen,
unabhängig
von
der
politischen
Grundausrichtung.
That
needs
to
be
our
starting
point,
regardless
of
the
basic
political
direction.
Europarl v8
An
diesem
Punkt
sollte
die
Diskussion
ansetzen.
That
is
where
that
discussion
should
start.
Europarl v8