Übersetzung für "Hängt durch" in Englisch
Unser
Glaube
hängt
und
wird
durch
das
Wort
Gottes
getragen.
Our
faith
depends
and
is
sustained
by
the
word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Jeder
weiß,
dass
an
Diamanten
ein
teures
Preisschild
hängt
durch
ihre
Seltenheit.
Everyone
knows
that
diamonds
have
a
high
price
tag
because
of
their
rarity.
ParaCrawl v7.1
Ist
sie
zu
weich,
hängt
die
Wirbelsäule
durch
und
wird
fehlbelastet.
If
she
is
too
soft,
the
spine
sags
and
becomes
false-loaded.
ParaCrawl v7.1
Hängt
nicht
durch
und
bietet
mehr
Trockenheit
für
aktive
Kinder.
Does
not
sag
and
provides
more
dryness
for
active
children.
ParaCrawl v7.1
Ein
Volk
hängt
durch
Sprache,
Sitten
und
Gewohnheit
und
Bildung
zusammen.
Explanatory:
A
people
is
knit
together
by
language,
manners,
customs
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Sie
hängt
durch
und
wünscht
sich,
ich
wäre
da,
um
sie
zu
beschützen.
She'll
be
genuinely
unnerved
by
all
this.
No,
I'll
tell
you
what
she
is.
She'll
be
shitting
herself.
OpenSubtitles v2018
Die
Qualität
des
Messresultates
hängt
jedoch
durch
den
manuellen
Betrieb
von
den
Fähigkeiten
des
Anwenders
ab.
However,
the
quality
of
the
measuring
results
depends
on
the
skills
of
the
user
because
of
the
manual
operation.
EuroPat v2
Eine
Lage
wird
gespannt,
die
andere
hängt
durch,
so
daß
ein
Weben
unmöglich
wird.
One
layer
becomes
tensioned,
the
other
becomes
slack,
in
such
a
way
that
weaving
becomes
impossible.
EuroPat v2
Anders
als
früher
hängt
die
Bedrohung
durch
Währungskriege
nicht
direkt
mit
Handelsungleichgewichten
und
Zahlungsbilanzkrisen
zusammen.
Unlike
the
old
days,
the
threat
of
currency
wars
is
not
directly
related
to
trade
imbalances
and
balance-of-payments
crises.
News-Commentary v14
Wenn
der
innere
Teil
Deiner
Bauchmuskeln
nicht
korrekt
trainiert
wird,
hängt
Dein
Bauch
durch.
If
the
inner
part
of
the
abdominal
muscles
is
not
exercised
correctly,
your
abdomen
will
sag.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Spannung
zu
gering,
"hängt"
das
Produkt
durch
und
kann
sich
verheddern.
If
the
tension
is
too
little,
then
the
product
"sags"
and
may
become
entangled.
ParaCrawl v7.1
Zu
viel
gespannt
reißt
der
Draht
sofort,
zu
wenig,
hängt
er
durch.
Too
much
tension
and
the
wire
will
tear
to
little
and
wire
will
sag.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
dem,
was
bislang
in
fast
allen
bilateralen
Auslieferungsabkommen
gegolten
hat,
hängt
die
Nichtvollstreckung
durch
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
nicht
von
den
Zusicherungen
ab,
die
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
jeweils
auf
Ad-hoc-Basis
gegeben
werden
und
die
von
dem
Mitgliedstaat,
den
die
Vereinigten
Staaten
um
die
Auslieferung
einer
Person
ersuchen,
wahrscheinlich
als
Vorbedingung
gefordert
werden.
Contrary
to
what
has
applied
to
date
in
almost
all
bilateral
extradition
agreements,
the
non-execution
of
the
death
penalty
by
the
Government
of
the
United
States
of
America
will
not
depend
on
the
assurances
given
in
the
case
in
question
by
the
Government
of
the
United
States
of
America
each
time
on
an
ad
hoc
basis,
and
will
probably
be
put
forward
as
a
precondition
by
the
Member
State
in
receipt
of
an
extradition
request
from
the
United
States.
Europarl v8
Das
Auftreten
dieser
Neoplasmen
hängt
mit
den
durch
Pantoprazol
induzierten
Veränderungen
im
Abbau
von
Thyroxin
in
der
Leber
der
Ratten
zusammen.
The
occurrence
of
these
neoplasms
is
associated
with
the
pantoprazole-induced
changes
in
the
breakdown
of
thyroxine
in
the
rat
liver.
ELRC_2682 v1
Die
erste
Änderung
hängt
mit
der
durch
das
Gesetz
vom
25.
Januar
1999
über
Spareinlagen
und
Finanzsicherheit
eingeführte
Aufnahme
der
verbindlichen
Einzahlung
in
den
Spareinlagengarantiefonds
zusammen,
die
zweite
Änderung
hängt
mit
der
Änderung
der
Berechnung
der
Eigenmittel
zur
Berücksichtigung
eines
angemessenen
Gewinns
ab
1999
zusammen.
The
first
change
concerns
the
inclusion
of
the
compulsory
payments
to
the
deposit
guarantee
fund
introduced
by
the
Law
of
25
January
1999
on
savings
and
financial
security,
and
the
second
concerns
the
change
in
the
calculation
of
own
funds
to
take
account
of
reasonable
profit
from
1999.
DGT v2019
Unter
diesen
Bedingungen
hängt
die
durch
die
Gemeinschaftsregelung
(Preise
und
Zollschutz)
gestützte
Erzeugung
praktisch
vom
effektiven
Volumen
der
präferenziellen
Einfuhren
und
von
der
niedrigeren
Ausfuhrstützung
ab,
die
zwangsläufig
im
Rahmen
der
WTO
beschlossen
wird.
Under
these
circumstances,
production
supported
by
Community
intervention
(price
and
tariff
protection)
becomes
a
consequence
of
the
actual
volume
of
preferential
imports
and
the
reduction
in
support
for
exports
which
will
have
to
be
agreed
within
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Der
hängt
etwas
durch.
That
one
looks
a
little
slack.
OpenSubtitles v2018
Die
scheinbare
Ausdehnung
von
Maffei
1
hängt
bedingt
durch
die
starke
Extinktion
durch
die
Milchstraße
stark
von
der
Wellenlänge
des
Lichts
ab.
The
apparent
dimensions
of
Maffei
1
depend
strongly
on
the
wavelength
of
light
because
of
the
heavy
obscuration
by
the
Milky
Way.
WikiMatrix v1