Übersetzung für "Guten verfassung" in Englisch

Er war in keiner guten Verfassung.
He wasn't in such good shape.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in keiner guten Verfassung.
I'm not in very good shape right now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mental nicht in einer guten Verfassung.
And I'm not in a good state of mind right now.
OpenSubtitles v2018

Sie ist in keiner guten Verfassung, Tom.
She's not in good shape, Tom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin... gesundheitlich in keiner guten Verfassung.
I have... a quite serious health condition.
OpenSubtitles v2018

Schau, offensichtlich bin ich im Moment in keiner guten Verfassung.
Look, clearly, I'm not in a great place right now.
OpenSubtitles v2018

Meinem Eindruck nach ist er in einer guten Verfassung.
Basic impression, he seems in good shape.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in keiner guten Verfassung.
You're not in very good shape
OpenSubtitles v2018

Dieser Typ ist in einer außerordentlich guten Verfassung.
The guy's in unbelievable shape.
OpenSubtitles v2018

Er ist in keiner guten Verfassung, oder?
He is just not in very good shape, is he?
OpenSubtitles v2018

Sie ist in einer verdammt guten Verfassung.
She's in a motherfucking good shape.
OpenSubtitles v2018

Für einen Notfall sind Sie in einer ziemlich guten Verfassung.
You're in pretty good shape for an ambulance case.
QED v2.0a

Die Eltern von Li Hui sind ebenfalls in keiner guten gesundheitlichen Verfassung.
Ms. Li Hui's parents are not in good health.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Geburt war ich in einer ziemlich guten Verfassung.
After my birth I was in pretty good condition.
ParaCrawl v7.1

Nach Mitternacht befand sich Sun emotional in einer guten Verfassung.
After 12 o'clock midnight, Sun was in emotionally good shape.
ParaCrawl v7.1

Die Hunde müssen gesund und in einer guten Verfassung sein.
Your dogs have to be healthy and in good condition.
ParaCrawl v7.1

Folglich war ich gesundheitlich in einer guten Verfassung bevor die Verfolgung begann.
I was in good health until the persecution began.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahrhundertwechsel ist die Schweiz wirtschaftlich und sozial in einer guten Verfassung.
At the turn of the century, Switzerland is economically and socially in good condition.
ParaCrawl v7.1

Eine sagte: "Sie sind in keiner guten körperlichen Verfassung.
One said, "You are not in good physical condition.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Industrie zeigt sich in einer guten Verfassung.
German industry is in good shape.
ParaCrawl v7.1

Aktuell befindet sich die deutsche Wirtschaft in einer sehr guten Verfassung.
The German economy is currently in very good shape.
ParaCrawl v7.1

Aktuell sei die deutsche Aluminiumindustrie zudem in einer guten Verfassung.
In addition, the German aluminium industry is in good shape at the moment.
ParaCrawl v7.1

Das Haus benötigt einige Reparaturarbeiten aber ist in einer guten Verfassung und bewohnbar.
The property needs some repairs but is in good condition and habitable.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes solltet Ihr Euch in einer guten körperlichen Verfassung befinden.
At first you should have a good physical condition.
ParaCrawl v7.1

Sie bemerkten auch, dass sie in keiner guten körperlichen Verfassung war.
They also noticed that she was not in good physical condition.
ParaCrawl v7.1

Der italienische Markt ist wahrlich nicht in einer guten Verfassung.
The Italian market is not in good shape at all.
ParaCrawl v7.1

Müssen Sie in einer guten körperlichen Verfassung sein, um Ihre Arbeit auszuüben?
Do you need to be in good physical shape to do your work?
ParaCrawl v7.1