Übersetzung für "Gute voraussetzungen für" in Englisch

Sie bringen, Herr Solana, außergewöhnlich gute Voraussetzungen für diese Aufgaben mit.
You bring with you, Mr Solana, exceptional credentials for these duties.
Europarl v8

Das schafft meiner Meinung nach gute Voraussetzungen für kommende Verhandlungen.
That is something I think bodes well for forthcoming negotiations.
Europarl v8

Es bestehen gute Voraussetzungen für die Entwicklung des Gartenbaus.
The conditions for developing market gardening are good.
TildeMODEL v2018

Der Einblick in deren Erfahrungen kann gute Voraussetzungen für unsere eigene Meinungsbildung schaffen.
Gaining insight into their experiences can give us a head-start in our own deliberations.
TildeMODEL v2018

Brüssel bietet gute Voraussetzungen für Dienstleistungen.
Services have found fertile terrain in Brussels.
EUbookshop v2

Dies sind gute Voraussetzungen für Wirtschaftswachstum, die als Vorbild dienen können.
The Commission's Confidence Pact for Employment and the conclusions of the European Council in Florence have also stressed the need to profoundly adapt educational and training systems in the EU.
EUbookshop v2

Es werden gute Voraussetzungen für eine automatische Montage der erfindungsgemäßen Betätigungseinheit geschaffen.
Favorable conditions are created for automated assembly of the inventive actuating unit.
EuroPat v2

Dies gibt gute Voraussetzungen für einen gleichmässigen Verzug.
This provides satisfactory conditions for uniform drawing.
EuroPat v2

Dadurch können gute Voraussetzungen für ein konstantes Applikationsergebnis der Schutzfolie geschaffen werden.
Good preconditions for a constant result in the application of the protective sheeting may thereby be afforded.
EuroPat v2

Insbesondere sollen gute Voraussetzungen für eine maschinelle und automatisierte Massenherstellung geschaffen werden.
In particular, favorable conditions are created for a mechanical and automated mass production.
EuroPat v2

In Finnisch-Lappland bestehen gute natürliche Voraussetzungen für den Angeltourismus.
At the same time I appeal for fish hatchery activities to be stepped up with a view to protecting natural salmon stocks.
EUbookshop v2

Das sind sehr gute Voraussetzungen für die Optimierung von Solarzellen.
This is a good condition for engineering optimum solar cells.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Gleichgewichtssinn, Koordinierung und Unterarmstütz sind gute Voraussetzungen für diese Sportart.
A good sense of balance, coordination and forearm support are good conditions for this sport.
ParaCrawl v7.1

Wir haben damit gute Voraussetzungen für eine erfolgreiche IAA Nutzfahrzeuge in Hannover.
This represents a good basis for a successful IAA Commercial Vehicles in Hanover.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation, Organisation und eine gute Planung sind Voraussetzungen für den Erfolg.
Communication, organisation and a good planning are the prerequisites for the success.
ParaCrawl v7.1

Zudem bieten sie gute Voraussetzungen für diverse Wasserportarten.
They also offer good conditions for water sports.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage hingegen bieten sie auch gute Voraussetzungen für Radtouren, Drachen- und Paragleiterflüge.
Today they offer excellent facilities for bicycle tours, hanggliding and paragliding.
ParaCrawl v7.1

Das städtische Umfeld bietet gute Voraussetzungen für ein nachhaltiges Leben.
Urban settings offer important opportunities for sustainable living.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist ein Kontinent im Aufbruch und bietet gute Voraussetzungen für erfolgreiche Forschungskooperationen.
Africa is a continent on the rise and offers good conditions for successful cooperation in the field of research.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine stabile Rentabilität und gute Voraussetzungen für weitere Übernahmen.
Profitability is stable and we’re well prepared for additional acquisitions.
ParaCrawl v7.1

Trolling, Spinning und Angeln sind gute Voraussetzungen für den Erfolg.
Trolling, spinning and fishing are good conditions for success.
ParaCrawl v7.1

Nur stark dissoziierende Säuren bieten deshalb gute Voraussetzungen für eine Anwendung.
Therefore, only strongly dissociating acids offer good conditions for a use.
EuroPat v2

In der Region sind markierte Wanderwege und gute Voraussetzungen für verschiedene Sportarten vorhanden.
There are marked tourist routes and good conditions for practicing various types of sports in the region.
ParaCrawl v7.1

Das sind gute Voraussetzungen für eine zukunftsorientierte Ausbildung unter Anleitung erfahrener Praktiker.
These are good prerequisites for a future-oriented apprenticeship under the guidance of experienced practitioners.
ParaCrawl v7.1

Ausgesprochen gute Voraussetzungen für Reise- und Urlaubspläne winken.
Particularly good conditions for travel and vacation plans are in sight.
ParaCrawl v7.1

Das sind gute Voraussetzungen für eine erfolgreiche IAA", betonte Mattes.
These are good conditions for a successful IAA," Mattes emphasized.
ParaCrawl v7.1

Generell bieten Brauereien gute Voraussetzungen für die Einbindung solarer Wärme.
Breweries generally offer good conditions for integrating solar thermal energy.
ParaCrawl v7.1

Ägypten verfügt über gute Voraussetzungen für die Energiegewinnung durch Sonne und Wind.
Egypt has good natural conditions for solar and wind power generation.
ParaCrawl v7.1

In Klassenräumen sind durch die hohe Personenbelegungsdichte gute Voraussetzungen für eine Schachtlüftung gegeben.
The high occupancy of classrooms provides good prerequisites for using stack ventilation.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine stabile Rentabilität und gute Voraussetzungen für offensive Übernahmen.
Profitability is stable and we’re well prepared for offensive acquisitions.
ParaCrawl v7.1