Übersetzung für "Gute ansätze" in Englisch
Ich
habe
gesehen,
daß
hier
sehr
gute
Ansätze
verbreitet
worden
sind.
I
saw
that
very
good
approaches
were
disseminated
here.
Europarl v8
Es
gibt
in
vielen
Ländern
gute
Ansätze
und
Möglichkeiten,
auch
in
Deutschland.
There
are
good
approaches
and
opportunities
in
many
countries,
including
Germany.
Europarl v8
Dieser
Bericht
enthält
viele
gute
Ansätze,
für
die
ich
dem
Berichterstatter
danke.
There
is
much
that
is
good
in
this
report,
so
I
would
like
to
thank
the
rapporteur.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Ansätze,
die
diesem
Ziel
dienen.
There
are
many
good
things
in
the
report
which
pursue
this
aim.
Europarl v8
Es
sind
zusätzliche
gute
Ansätze
gefragt.
More
good
approaches
are
required.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
jetzt
schon
gute
Ansätze.
A
good
start
has
already
been
made.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihren
Vorschlägen
für
die
Strukturfondsverordnungen
einige
recht
gute
Ansätze
zugrundegelegt.
The
Commission
has
based
its
proposals
for
the
structural
fund
regulations
on
a
number
of
very
sound
ideas.
EUbookshop v2
Das
alles
sind
gute
Ansätze,
die
weiterverfolgt
werden
sollten.
These
are
all
good
approaches
that
should
continue
to
be
pursued.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
gute
Ansätze,
aber
es
ist
noch
ein
langer
Weg.
There
are
good
approaches,
but
it
is
still
a
long
way.
ParaCrawl v7.1
So
können
gute
Ansätze
auch
an
anderen
Schulen
angewandt
und
institutionalisiert
werden.
In
this
way,
good
approaches
can
also
be
used
in
other
schools
and
institutionalised.
ParaCrawl v7.1
Gute
Ansätze,
die
man
verfolgen
sollte.
Daniela
Messner
Good
approaches
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
gute
Ansätze
also,
aber
dabei
bleibt
es
leider.
Some
good
intentions,
though,
unfortunately
not
more.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gute
Ansätze,
die
wir
weiter
erforschen
müssen.
We
have
some
good
initial
ideas
which
we
need
to
explore
further.
ParaCrawl v7.1
Das
plakative
Let
Them
Hate
hat
schon
mal
gute
Ansätze
dafür.
The
striking
Let
Them
Hate
has
got
some
good
approaches.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
PHILOXENIA,
das
durchaus
gute
Ansätze
zeigt,
wurde
bereits
zweimal
vom
Rat
abgelehnt.
Twice
now
the
Council
has
rejected
the
Philoxenia
programme,
which
offers
some
really
positive
ideas.
Europarl v8
Wir
sehen
hier
sehr
viele
gute
Ansätze.
Meine
beiden
Kolleginnen
aus
meiner
Fraktion
sind
darauf
eingegangen.
There
are
a
lot
of
positive
approaches
here
which
two
colleagues
from
my
group
have
referred
to.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Schroedter
liefert
hierzu
gute
Ansätze.
Die
Freiheitliche
Delegation
hat
ihn
deshalb
angenommen.
Mrs
Schroedter's
report
contains
good
ways
of
going
about
this,
and
the
Freedom
Party
delegation
has
therefore
adopted
it.
Europarl v8
Der
Bericht
bietet
gute
Ansätze
auch
für
die
weitere
Behandlung
des
Haushalts
im
Herbst.
The
report
also
serves
as
a
good
basis
for
later
discussion
of
the
budget
in
the
autumn.
Europarl v8
Es
gibt
schon
gute
Ansätze,
die
Fahrrad-
und
Elektromobilität
aus
einem
Guss
zu
gestalten.
There
are
already
good
ideas
for
delivering
bicycle
and
electric
mobility
from
a
single
source.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ja
gute
Ansätze
drin,
hört
sich
auch
streckenweise
wirklich
gut
an.
There
are
good
basics
and
it
sounds
really
good
sometimes.
ParaCrawl v7.1