Übersetzung für "Gut vorbereitet auf" in Englisch

Mitgliedstaaten gut vorbereitet auf „sanfte Landung"
Member States on track for “soft landing”
TildeMODEL v2018

Du warst ja gut vorbereitet auf die Frage.
Okay, you were very prepared for that question.
OpenSubtitles v2018

Offenbar haben Sie sie ja gut vorbereitet auf ihre zukünftigen Pflichten.
I mean, obviously, you've done a great job grooming her for, you know, her future responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie gut vorbereitet auf den Ernstfall im eigenen Unternehmen!
Be well prepared when situations occur in your own company!
CCAligned v1

Genuine Essen, gut vorbereitet und auf originelle Weise präsentiert.
Genuine food, well prepared and presented in an original way.
ParaCrawl v7.1

Gut vorbereitet auf Einsätze in unterirdischen Verkehrsanlagen (UVA)
Well Prepared for Operations in Underground Transport Systems (UTS)
ParaCrawl v7.1

Haben Sie sich schon gut vorbereitet auf Ihr Studium in Stuttgart?
Are you ready for your studies in Stuttgart?
ParaCrawl v7.1

Deshalb fühlen wir uns gut vorbereitet auf den Raketenwettbewerb.
For this reason, we feel well prepared for the rocket competition.
ParaCrawl v7.1

Pai Fukuo, wie ich sehe, bist du gut vorbereitet auf mein Erscheinen.
Pai Fukuo, I can see you're well-prepared.
OpenSubtitles v2018

Dennoch haben wir unsere Schüler auf diesen Tag wieder gut vorbereitet und hoffen auf überdurchschnittliche Ergebnisse.
Nevertheless, we have prepared our pupils quite well for this day and hope for above-average results.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren gut strukturierten Prozessabläufen fühlt sich die Schubs GmbH gut vorbereitet auf künftige Anforderungen.
With their well-structured processes, Schubs GmbH is well prepared for future requirements.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie gut vorbereitet auf die Änderungen durch die neue EU-Datenschutzgrundverordnung (EU-DSGVO) ?
Are you well prepared for the changes made by the new EU General Data Protection Regulation (EU GDPR)?
CCAligned v1

Damit ist der Absolvent gut vorbereitet auf die Herausforderungen und Aufgaben der heutigen Geschäftswelt.
Thus, the graduate is well prepared for the challenges and responsibilities of today's business world.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben wir ein Auto, das grundsätzlich gut vorbereitet ist auf 24 Rennstunden.
Still, we have a car that's basically well prepared for the 24 hours of racing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Führer ist daher eine echte Empfehlung, um gut vorbereitet auf Tour zu gehen.
This guide is therefore a real must for setting out properly prepared.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen jedoch einen detaillierten Plan mit klaren, länderspezifischen Obergrenzen, damit die Regierungen der EU sowie die Kommission handlungsbereit und gut vorbereitet sind, um auf eine bevorstehende Krise reagieren zu können.
However, we need to have a detailed plan laid out, with clear thresholds on a country-by-country basis, so that EU governments and the Commission are both ready and well prepared to deal with an imminent crisis.
Europarl v8

Diese Reformen sind entscheidend dafür, dass Wirtschaft und Arbeitsmärkte in der EU aus der gegenwärtigen Rezession gut vorbereitet auf künftige Herausforderungen hervorgehen, vor allem auf den Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft.“
These reforms are essential for the EU economy and labour markets to emerge from the current downturn well prepared for future challenges, in particular the transition to a low-carbon economy."
TildeMODEL v2018

Um gut vorbereitet auf das Ziel 1992 zuzusteuern, ist die Schaffung einer unabhängigen europäischen Zentralbank, die es ermöglichen wird, die europäische Währungsunion zu verwirklichen, unerläßlich.
NEWENS (S), deputizing for the rapporteur. — Mr President, on a point of order, I want to ask you to deal with this problem immediately so that we can move on to this debate.
EUbookshop v2

Ziel ist es, Führungskräfte auszubilden, die sich den besonderen Anforderungen des ge­nossenschaftlichen Modells bewußt sind, die fachlich gut vorbereitet sind auf den Einsatz der neuen Technologien, die in der Lage sind, echte Entwicklungsstrategien zu entwerfen und in einer partizipativen Form der Betriebsführung in die Praxis umzuset­zen.
The economy of the European Community, moreover, is made up of a close-woven fabric of small industry, which has proved its great vitality in creating employment and wealth, as evidenced by the statistics.
EUbookshop v2

Wegen der rechtzeitigen Warnungen waren die Bewohner eigentlich gut vorbereitet auf den Hurrikan, und im Küstengebiet um Palm Beach kamen nur 26 Personen um.
Because of well-issued hurricane warnings, residents were prepared for the storm, and only 26 deaths were recorded in the coastal Palm Beach area.
WikiMatrix v1

Wir können auch auf der geheimnisvollen Insel von Far Harbor reisen, die derzeit mit der größten Strahlung in der Umgebung ist, so gut vorbereitet werden, bevor auf dieses neue Abenteuer einsteigen, weil sein mit Mutanten und andere Bedrohungen gefüllt.
We may also travel to the mysterious island of Far Harbor, which is currently in the area of??greatest radiation, so be prepared well before embarking on this new adventure, because it ?s filled with mutants and other threats.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie gut vorbereitet auf Ihre Bikereise gehen und wissen, welche technischen Schwierigkeitsgrade Sie auf den unterschiedlichen Bikeetappen erwarten, haben wir uns um eine Einstufung der gefahrenen Singletrails bemüht.
So that you are well prepared for your bike tour at Islandhopping, and that you know which technical grade you should await to be confronted by, we have comprised a classification for all single trails, which you will ride.
ParaCrawl v7.1

Chris Reinke (Leiter LMP): "Wir stehen an diesem Wochenende vor der Herausforderung, rechtzeitig fertig und gut vorbereitet auf das Rennen zu sein.
Chris Reinke (Head of LMP): "This weekend, we're facing the challenge of being ready in time and well prepared for the race.
ParaCrawl v7.1

Ihr solltet daher gut vorbereitet sein auf die noch verbliebene Periode bis zum Ende dieses Zyklus'.
You should therefore be well prepared for the remaining period up to the end of this cycle.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Frühstück und Abendessen alles sehr gut vorbereitet auf Wunsch des Kunden, wir haben mehrere Jahre Erfahrung.
We offer breakfast and dinner all very well prepared at the request of the client, we have several years of experience.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag wurden dann bei einem Shakedown in Stowe alle Systeme erfolgreich überprüft und so war das Team gut vorbereitet auf die Trainingsläufe.
The following shake-down at Stowe on Thursday proved that all systems were OK and that everything was in order for the practice sessions to come.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch Fähigkeiten und Unternehmergeist, die Sie gut vorbereitet, um auf die heutigen und ökologischen Herausforderungen der Zukunft zu nehmen macht zu entwickeln.
You will also develop skills and entrepreneurship which makes you well prepared to take care of today's and tomorrow's environmental challenges.
ParaCrawl v7.1

Mit Bachelor-Grad in der Wirtschaft und die diagnostische Bildgebung und Zertifikate in Allied Health Felder, die Studenten der Lincoln University sind gut vorbereitet auf den Arbeitsmarkt mit Fähigkeiten zu geben, die den Bedürfnissen der heutigen Arbeitsplatz erfüllen.
With undergraduate degrees in business and diagnostic imaging and certificates in allied health fields, the students of Lincoln University are well prepared to enter the job market with skills that meet the needs of the contemporary workplace.
ParaCrawl v7.1