Übersetzung für "Gut vorbereitet auf" in Englisch
Mitgliedstaaten
gut
vorbereitet
auf
„sanfte
Landung"
Member
States
on
track
for
“soft
landing”
TildeMODEL v2018
Du
warst
ja
gut
vorbereitet
auf
die
Frage.
Okay,
you
were
very
prepared
for
that
question.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
haben
Sie
sie
ja
gut
vorbereitet
auf
ihre
zukünftigen
Pflichten.
I
mean,
obviously,
you've
done
a
great
job
grooming
her
for,
you
know,
her
future
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
gut
vorbereitet
auf
den
Ernstfall
im
eigenen
Unternehmen!
Be
well
prepared
when
situations
occur
in
your
own
company!
CCAligned v1
Genuine
Essen,
gut
vorbereitet
und
auf
originelle
Weise
präsentiert.
Genuine
food,
well
prepared
and
presented
in
an
original
way.
ParaCrawl v7.1
Gut
vorbereitet
auf
Einsätze
in
unterirdischen
Verkehrsanlagen
(UVA)
Well
Prepared
for
Operations
in
Underground
Transport
Systems
(UTS)
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
sich
schon
gut
vorbereitet
auf
Ihr
Studium
in
Stuttgart?
Are
you
ready
for
your
studies
in
Stuttgart?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fühlen
wir
uns
gut
vorbereitet
auf
den
Raketenwettbewerb.
For
this
reason,
we
feel
well
prepared
for
the
rocket
competition.
ParaCrawl v7.1
Pai
Fukuo,
wie
ich
sehe,
bist
du
gut
vorbereitet
auf
mein
Erscheinen.
Pai
Fukuo,
I
can
see
you're
well-prepared.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
haben
wir
unsere
Schüler
auf
diesen
Tag
wieder
gut
vorbereitet
und
hoffen
auf
überdurchschnittliche
Ergebnisse.
Nevertheless,
we
have
prepared
our
pupils
quite
well
for
this
day
and
hope
for
above-average
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
gut
strukturierten
Prozessabläufen
fühlt
sich
die
Schubs
GmbH
gut
vorbereitet
auf
künftige
Anforderungen.
With
their
well-structured
processes,
Schubs
GmbH
is
well
prepared
for
future
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
gut
vorbereitet
auf
die
Änderungen
durch
die
neue
EU-Datenschutzgrundverordnung
(EU-DSGVO)
?
Are
you
well
prepared
for
the
changes
made
by
the
new
EU
General
Data
Protection
Regulation
(EU
GDPR)?
CCAligned v1
Damit
ist
der
Absolvent
gut
vorbereitet
auf
die
Herausforderungen
und
Aufgaben
der
heutigen
Geschäftswelt.
Thus,
the
graduate
is
well
prepared
for
the
challenges
and
responsibilities
of
today's
business
world.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
haben
wir
ein
Auto,
das
grundsätzlich
gut
vorbereitet
ist
auf
24
Rennstunden.
Still,
we
have
a
car
that's
basically
well
prepared
for
the
24
hours
of
racing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Führer
ist
daher
eine
echte
Empfehlung,
um
gut
vorbereitet
auf
Tour
zu
gehen.
This
guide
is
therefore
a
real
must
for
setting
out
properly
prepared.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
jedoch
einen
detaillierten
Plan
mit
klaren,
länderspezifischen
Obergrenzen,
damit
die
Regierungen
der
EU
sowie
die
Kommission
handlungsbereit
und
gut
vorbereitet
sind,
um
auf
eine
bevorstehende
Krise
reagieren
zu
können.
However,
we
need
to
have
a
detailed
plan
laid
out,
with
clear
thresholds
on
a
country-by-country
basis,
so
that
EU
governments
and
the
Commission
are
both
ready
and
well
prepared
to
deal
with
an
imminent
crisis.
Europarl v8
Diese
Reformen
sind
entscheidend
dafür,
dass
Wirtschaft
und
Arbeitsmärkte
in
der
EU
aus
der
gegenwärtigen
Rezession
gut
vorbereitet
auf
künftige
Herausforderungen
hervorgehen,
vor
allem
auf
den
Übergang
zu
einer
kohlenstoffarmen
Wirtschaft.“
These
reforms
are
essential
for
the
EU
economy
and
labour
markets
to
emerge
from
the
current
downturn
well
prepared
for
future
challenges,
in
particular
the
transition
to
a
low-carbon
economy."
TildeMODEL v2018
Um
gut
vorbereitet
auf
das
Ziel
1992
zuzusteuern,
ist
die
Schaffung
einer
unabhängigen
europäischen
Zentralbank,
die
es
ermöglichen
wird,
die
europäische
Währungsunion
zu
verwirklichen,
unerläßlich.
NEWENS
(S),
deputizing
for
the
rapporteur.
—
Mr
President,
on
a
point
of
order,
I
want
to
ask
you
to
deal
with
this
problem
immediately
so
that
we
can
move
on
to
this
debate.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
Führungskräfte
auszubilden,
die
sich
den
besonderen
Anforderungen
des
genossenschaftlichen
Modells
bewußt
sind,
die
fachlich
gut
vorbereitet
sind
auf
den
Einsatz
der
neuen
Technologien,
die
in
der
Lage
sind,
echte
Entwicklungsstrategien
zu
entwerfen
und
in
einer
partizipativen
Form
der
Betriebsführung
in
die
Praxis
umzusetzen.
The
economy
of
the
European
Community,
moreover,
is
made
up
of
a
close-woven
fabric
of
small
industry,
which
has
proved
its
great
vitality
in
creating
employment
and
wealth,
as
evidenced
by
the
statistics.
EUbookshop v2
Wegen
der
rechtzeitigen
Warnungen
waren
die
Bewohner
eigentlich
gut
vorbereitet
auf
den
Hurrikan,
und
im
Küstengebiet
um
Palm
Beach
kamen
nur
26
Personen
um.
Because
of
well-issued
hurricane
warnings,
residents
were
prepared
for
the
storm,
and
only
26
deaths
were
recorded
in
the
coastal
Palm
Beach
area.
WikiMatrix v1
Wir
können
auch
auf
der
geheimnisvollen
Insel
von
Far
Harbor
reisen,
die
derzeit
mit
der
größten
Strahlung
in
der
Umgebung
ist,
so
gut
vorbereitet
werden,
bevor
auf
dieses
neue
Abenteuer
einsteigen,
weil
sein
mit
Mutanten
und
andere
Bedrohungen
gefüllt.
We
may
also
travel
to
the
mysterious
island
of
Far
Harbor,
which
is
currently
in
the
area
of??greatest
radiation,
so
be
prepared
well
before
embarking
on
this
new
adventure,
because
it
?s
filled
with
mutants
and
other
threats.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
gut
vorbereitet
auf
Ihre
Bikereise
gehen
und
wissen,
welche
technischen
Schwierigkeitsgrade
Sie
auf
den
unterschiedlichen
Bikeetappen
erwarten,
haben
wir
uns
um
eine
Einstufung
der
gefahrenen
Singletrails
bemüht.
So
that
you
are
well
prepared
for
your
bike
tour
at
Islandhopping,
and
that
you
know
which
technical
grade
you
should
await
to
be
confronted
by,
we
have
comprised
a
classification
for
all
single
trails,
which
you
will
ride.
ParaCrawl v7.1
Chris
Reinke
(Leiter
LMP):
"Wir
stehen
an
diesem
Wochenende
vor
der
Herausforderung,
rechtzeitig
fertig
und
gut
vorbereitet
auf
das
Rennen
zu
sein.
Chris
Reinke
(Head
of
LMP):
"This
weekend,
we're
facing
the
challenge
of
being
ready
in
time
and
well
prepared
for
the
race.
ParaCrawl v7.1
Ihr
solltet
daher
gut
vorbereitet
sein
auf
die
noch
verbliebene
Periode
bis
zum
Ende
dieses
Zyklus'.
You
should
therefore
be
well
prepared
for
the
remaining
period
up
to
the
end
of
this
cycle.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Frühstück
und
Abendessen
alles
sehr
gut
vorbereitet
auf
Wunsch
des
Kunden,
wir
haben
mehrere
Jahre
Erfahrung.
We
offer
breakfast
and
dinner
all
very
well
prepared
at
the
request
of
the
client,
we
have
several
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
wurden
dann
bei
einem
Shakedown
in
Stowe
alle
Systeme
erfolgreich
überprüft
und
so
war
das
Team
gut
vorbereitet
auf
die
Trainingsläufe.
The
following
shake-down
at
Stowe
on
Thursday
proved
that
all
systems
were
OK
and
that
everything
was
in
order
for
the
practice
sessions
to
come.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
Fähigkeiten
und
Unternehmergeist,
die
Sie
gut
vorbereitet,
um
auf
die
heutigen
und
ökologischen
Herausforderungen
der
Zukunft
zu
nehmen
macht
zu
entwickeln.
You
will
also
develop
skills
and
entrepreneurship
which
makes
you
well
prepared
to
take
care
of
today's
and
tomorrow's
environmental
challenges.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bachelor-Grad
in
der
Wirtschaft
und
die
diagnostische
Bildgebung
und
Zertifikate
in
Allied
Health
Felder,
die
Studenten
der
Lincoln
University
sind
gut
vorbereitet
auf
den
Arbeitsmarkt
mit
Fähigkeiten
zu
geben,
die
den
Bedürfnissen
der
heutigen
Arbeitsplatz
erfüllen.
With
undergraduate
degrees
in
business
and
diagnostic
imaging
and
certificates
in
allied
health
fields,
the
students
of
Lincoln
University
are
well
prepared
to
enter
the
job
market
with
skills
that
meet
the
needs
of
the
contemporary
workplace.
ParaCrawl v7.1