Übersetzung für "Gut läuft" in Englisch

Es wurde gesagt, dass in Schweden alles gut läuft.
It has been said that in Sweden, things are going very well.
Europarl v8

Diese läuft gut und ist in Europa vorbildlich.
Production is doing fine and Europe has nothing to worry about.
Europarl v8

Ich möchte jedoch nicht behaupten, dass alles gut läuft.
I would not pretend, however, that all is well.
Europarl v8

Erstens weil, wie ich sagen möchte, Natura 2000 gut läuft.
Firstly, I would say, because Natura 2000 is going well.
Europarl v8

Es gibt so eine Veränderung in mir, wenn die Arbeit gut läuft.
There is some kind of shift inside me when the work gets good.
TED2020 v1

Wenn alles gut läuft, wollen wir uns an andere Genre wagen.
If everything goes well, we would like to try different genres.
GlobalVoices v2018q4

Ich sehe Ihnen an, dass nicht alles gut läuft.
I gather from your manner that all is not well.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gut läuft, gehört uns der Ozean.
If it's a success, we'll own the ocean, that's all.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gut läuft, sind Sie willig.
When everything's going well, you're willing enough.
OpenSubtitles v2018

Sie werden langsamer, "Fric-Frac" läuft gut.
They're slowing down slightly. Fric-Frac is doing well.
OpenSubtitles v2018

Kurt möchte, dass es gut läuft und die Arbeit beendet wird.
Kurt wants your work to go well, and to be completed.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut läuft, gehört die Konzession uns, verstehst du?
If everything goes well, the concession is ours, understand?
OpenSubtitles v2018

Freut mich zu sehen, dass alles gut läuft mit der Show.
Glad to see the show's been going well.
OpenSubtitles v2018

Es läuft gut, aber machen wir es auf meine Art.
We're doing great, but please do it my way.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn alles zu gut läuft, wird sie manchmal unzufrieden.
But if things go too smoothly, discontent sets in.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie läuft gut.
I thought he was a crack? A dead loss.
OpenSubtitles v2018

Gerade, wo alles so gut läuft, will der General werden.
Just when everything's perfect, Klink wants to be a general.
OpenSubtitles v2018

Es läuft gut mit dem alten Colonel.
We're doing good with the old colonel.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass es gut läuft.
Seems to be doing well.
OpenSubtitles v2018

Sofort umschalten können, auch wenn es sehr gut läuft.
You should be able to completely stop everything...
OpenSubtitles v2018

Die Truppe ist die ganze Saison über dieselbe und alles läuft gut.
Troupe's been with me all season, just doing fine.
OpenSubtitles v2018

Es läuft gut, der Umsatz steigt von Jahr zu Jahr.
What is your profession? The shop is doing very well.
OpenSubtitles v2018

Es läuft gut, Claude, nicht wahr?
It's going well, Claude, isn't it?
OpenSubtitles v2018