Übersetzung für "Gut läuft" in Englisch
Es
wurde
gesagt,
dass
in
Schweden
alles
gut
läuft.
It
has
been
said
that
in
Sweden,
things
are
going
very
well.
Europarl v8
Diese
läuft
gut
und
ist
in
Europa
vorbildlich.
Production
is
doing
fine
and
Europe
has
nothing
to
worry
about.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
nicht
behaupten,
dass
alles
gut
läuft.
I
would
not
pretend,
however,
that
all
is
well.
Europarl v8
Erstens
weil,
wie
ich
sagen
möchte,
Natura
2000
gut
läuft.
Firstly,
I
would
say,
because
Natura
2000
is
going
well.
Europarl v8
Es
gibt
so
eine
Veränderung
in
mir,
wenn
die
Arbeit
gut
läuft.
There
is
some
kind
of
shift
inside
me
when
the
work
gets
good.
TED2020 v1
Wenn
alles
gut
läuft,
wollen
wir
uns
an
andere
Genre
wagen.
If
everything
goes
well,
we
would
like
to
try
different
genres.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sehe
Ihnen
an,
dass
nicht
alles
gut
läuft.
I
gather
from
your
manner
that
all
is
not
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
gut
läuft,
gehört
uns
der
Ozean.
If
it's
a
success,
we'll
own
the
ocean,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
gut
läuft,
sind
Sie
willig.
When
everything's
going
well,
you're
willing
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
langsamer,
"Fric-Frac"
läuft
gut.
They're
slowing
down
slightly.
Fric-Frac
is
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Kurt
möchte,
dass
es
gut
läuft
und
die
Arbeit
beendet
wird.
Kurt
wants
your
work
to
go
well,
and
to
be
completed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
gehört
die
Konzession
uns,
verstehst
du?
If
everything
goes
well,
the
concession
is
ours,
understand?
OpenSubtitles v2018
Freut
mich
zu
sehen,
dass
alles
gut
läuft
mit
der
Show.
Glad
to
see
the
show's
been
going
well.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
gut,
aber
machen
wir
es
auf
meine
Art.
We're
doing
great,
but
please
do
it
my
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
alles
zu
gut
läuft,
wird
sie
manchmal
unzufrieden.
But
if
things
go
too
smoothly,
discontent
sets
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
läuft
gut.
I
thought
he
was
a
crack?
A
dead
loss.
OpenSubtitles v2018
Gerade,
wo
alles
so
gut
läuft,
will
der
General
werden.
Just
when
everything's
perfect,
Klink
wants
to
be
a
general.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
gut
mit
dem
alten
Colonel.
We're
doing
good
with
the
old
colonel.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
es
gut
läuft.
Seems
to
be
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Sofort
umschalten
können,
auch
wenn
es
sehr
gut
läuft.
You
should
be
able
to
completely
stop
everything...
OpenSubtitles v2018
Die
Truppe
ist
die
ganze
Saison
über
dieselbe
und
alles
läuft
gut.
Troupe's
been
with
me
all
season,
just
doing
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
gut,
der
Umsatz
steigt
von
Jahr
zu
Jahr.
What
is
your
profession?
The
shop
is
doing
very
well.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
gut,
Claude,
nicht
wahr?
It's
going
well,
Claude,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018