Übersetzung für "Gut ergehen" in Englisch

Mir wird es hier gut ergehen.
I'll be all right here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ist, wie du sagst wird es dir gut ergehen.
But if it's what you say, I think you're gonna be okay.
OpenSubtitles v2018

Möge es Ihnen gut ergehen, Mr. O'Shay.
So fare ye well, Mr. O'Shay.
OpenSubtitles v2018

Wenn du seine Frau wirst, wird es dir gut ergehen.
If you become his wife, you'll have a great deal of advantages.
OpenSubtitles v2018

Vertraue auf dein Herz und es wird dir immer gut ergehen.
Trust your heart, and you'll always be okay.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es sicher gut ergehen.
I'm sure you will fare well.
OpenSubtitles v2018

Deiner Familie wird es gut ergehen.
Your family's gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich will das Ei sehen oder Es wird euch sicher nicht gut ergehen!
Find me that egg Or I'll have your hide!
OpenSubtitles v2018

Uns wird es gut ergehen, wenn wir die vor 2006 essen.
We should be okay if we eat this before 2006.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es wird ihm gut ergehen.
I hope he'll be alright.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, diesen Kindern Gottes wird es heute Nacht gut ergehen.
I believe these children of God are gonna be okay tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber mir wird es gut ergehen.
But I'm gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, denen wird es gut ergehen.
I'm sure they'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Es soll Ihnen gut ergehen, Mr Paris.
I'll do everything in my power to make you comfortable here, Mr. Paris.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es in der Zukunft gut ergehen.
You will be happy in the future.
OpenSubtitles v2018

Eure Tochter wird es in der Hauptstadt gut ergehen.
Your daughter will do well in the capital.
OpenSubtitles v2018

Wie kann es dir so gut ergehen?
How are you doing so well?
OpenSubtitles v2018

Dir wird es bei uns gut ergehen.
You're gonna be all right here.
OpenSubtitles v2018

Das Optimus L5 nicht allzu gut ergehen in anderen Abteilungen Spezifikation, entweder.
The Optimus L5 doesn’t fare too well in other specification departments, either.
ParaCrawl v7.1

Und auch eine Schwarzstorchgruppe liess es sich dort gut ergehen:
And also a group of black storks had a good time there:
CCAligned v1

Dann wird es Dir und Deiner Schwiegermutter gut ergehen.
It will be good to both of you, you and your mother-in-law.
ParaCrawl v7.1

Und auch eine Schwarzstorchgruppe ließ es sich dort gut ergehen:
And also a group of black storks had a good time there:
ParaCrawl v7.1

Es wird Ihnen gut ergehen.
You'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Dir wird's schon gut ergehen.
You'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Ihr wird es gut ergehen.
She'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Uns wird es gut ergehen.
We will be fine.
OpenSubtitles v2018

Loka samasta sukhino bhavantu ** (Mögen es alle Wesen in allen Welten gut ergehen)
Loka samasta sukhino bhavantu ** (May all beings everywhere be happy and free)
CCAligned v1