Übersetzung für "Gut dran" in Englisch

Ja, aber bei uns sind Sie nicht so gut dran.
Yeah, but you won't be so lucky with us. Get going.
OpenSubtitles v2018

Also gut, denken Sie dran, Sie haben mich gefragt.
All right, remember, you asked.
OpenSubtitles v2018

Emily täte gut dran, sich von meinem Sohn zu befreien.
Emily would be wise to rid herself of my son.
OpenSubtitles v2018

Na gut, du bist dran.
All right. You go.
OpenSubtitles v2018

Oh, gut, dass du dran denkst.
Oh, yeah. Good thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Gut, du bist dran, Maie.
All right, Mae, your tulrln!
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit Fido, ist Neil noch gut dran.
Compared to Fido, Neal's getting off easy.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, ich sei gut dran.
He said I was lucky.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, wir sind noch gut dran.
Trust me, we're getting off easy.
OpenSubtitles v2018

Oh, gut, ich bin dran.
Oh, good, my turn.
OpenSubtitles v2018

Du tätest gut dran, von meinem Grundstück zu verschwinden.
You'd do well to get out of my property.
OpenSubtitles v2018

Einige der Warums und Weshalbs - Ist nahe dran gut genug?
Some of the whys and wherefores - is near enough good enough?
ParaCrawl v7.1

Zweifellos sind wir in der EU im Zusammenhang mit den Grundfreiheiten und -rechten besonders gut dran.
There is no doubt that we in the EU are well off when it comes to respect for freedoms and rights.
Europarl v8

Besonders gut waren die dran, die am Sonntag noch ihr "Volunteer"-T-Shirt trugen.
Good thing if you still had on the volunteer t-shirt. From all sites there was good reception.
ParaCrawl v7.1

Du bist ja gut dran mit deinen dreitausend Deßjatinen im Kreise Karasinsk und mit solchen Muskeln und mit solcher Lebensfrische wie ein zwölfjähriges Mädchen, – aber auch du wirst noch auf unsere Seite kommen.
It's all very well for you, who have three thousand desyatins in the Karazin District, and such muscles, and are as fresh as a twelve-year-old girl! But still, you'll be joining us yourself some day!...
Books v1

Wenn wir denselben Weg gehen wie Ravis Versuchsratte, dann können wir uns genauso gut schon mal dran gewöhnen.
If we're on the same path as Ravi's test rat? We might as well get comfortable with it.
OpenSubtitles v2018

Okay, ja, gut, nah dran, aber was ist mit charmant, gutaussehen,... unglaublich intelligent...
Okay, yeah, good, close, but how about, like, charming, terminally handsome, incredibly intelligent.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Kopf nicht verliert, wenn die andern es tun, ist man gut dran.
If you can keep your head when those about you lose theirs, you're lucky.
OpenSubtitles v2018