Übersetzung für "Gut dran" in Englisch
Ja,
aber
bei
uns
sind
Sie
nicht
so
gut
dran.
Yeah,
but
you
won't
be
so
lucky
with
us.
Get
going.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
denken
Sie
dran,
Sie
haben
mich
gefragt.
All
right,
remember,
you
asked.
OpenSubtitles v2018
Emily
täte
gut
dran,
sich
von
meinem
Sohn
zu
befreien.
Emily
would
be
wise
to
rid
herself
of
my
son.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
du
bist
dran.
All
right.
You
go.
OpenSubtitles v2018
Oh,
gut,
dass
du
dran
denkst.
Oh,
yeah.
Good
thinkin'.
OpenSubtitles v2018
Gut,
du
bist
dran,
Maie.
All
right,
Mae,
your
tulrln!
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
Fido,
ist
Neil
noch
gut
dran.
Compared
to
Fido,
Neal's
getting
off
easy.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
ich
sei
gut
dran.
He
said
I
was
lucky.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
wir
sind
noch
gut
dran.
Trust
me,
we're
getting
off
easy.
OpenSubtitles v2018
Oh,
gut,
ich
bin
dran.
Oh,
good,
my
turn.
OpenSubtitles v2018
Du
tätest
gut
dran,
von
meinem
Grundstück
zu
verschwinden.
You'd
do
well
to
get
out
of
my
property.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Warums
und
Weshalbs
-
Ist
nahe
dran
gut
genug?
Some
of
the
whys
and
wherefores
-
is
near
enough
good
enough?
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
sind
wir
in
der
EU
im
Zusammenhang
mit
den
Grundfreiheiten
und
-rechten
besonders
gut
dran.
There
is
no
doubt
that
we
in
the
EU
are
well
off
when
it
comes
to
respect
for
freedoms
and
rights.
Europarl v8
Besonders
gut
waren
die
dran,
die
am
Sonntag
noch
ihr
"Volunteer"-T-Shirt
trugen.
Good
thing
if
you
still
had
on
the
volunteer
t-shirt.
From
all
sites
there
was
good
reception.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ja
gut
dran
mit
deinen
dreitausend
Deßjatinen
im
Kreise
Karasinsk
und
mit
solchen
Muskeln
und
mit
solcher
Lebensfrische
wie
ein
zwölfjähriges
Mädchen,
–
aber
auch
du
wirst
noch
auf
unsere
Seite
kommen.
It's
all
very
well
for
you,
who
have
three
thousand
desyatins
in
the
Karazin
District,
and
such
muscles,
and
are
as
fresh
as
a
twelve-year-old
girl!
But
still,
you'll
be
joining
us
yourself
some
day!...
Books v1
Wenn
wir
denselben
Weg
gehen
wie
Ravis
Versuchsratte,
dann
können
wir
uns
genauso
gut
schon
mal
dran
gewöhnen.
If
we're
on
the
same
path
as
Ravi's
test
rat?
We
might
as
well
get
comfortable
with
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ja,
gut,
nah
dran,
aber
was
ist
mit
charmant,
gutaussehen,...
unglaublich
intelligent...
Okay,
yeah,
good,
close,
but
how
about,
like,
charming,
terminally
handsome,
incredibly
intelligent.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
den
Kopf
nicht
verliert,
wenn
die
andern
es
tun,
ist
man
gut
dran.
If
you
can
keep
your
head
when
those
about
you
lose
theirs,
you're
lucky.
OpenSubtitles v2018