Übersetzung für "Gut beraten" in Englisch

Auch der Rat wäre gut beraten, wenn er unsere Anträge übernehmen würde.
The Council would also be well advised to adopt our amendments.
Europarl v8

Hier wäre sie gut beraten, die Mitgliedstaaten an ihre Verantwortung zu erinnern.
In this regard, the Commission would be well advised to remind the Member States of their responsibility.
Europarl v8

Der Rat wäre jedoch nicht gut beraten, anzunehmen, daß dies genügt.
But the Council would be wrong to think that that would be enough.
Europarl v8

Das amtliche Europa wäre gut beraten, solche Signale etwas ernster zu nehmen.
Official Europe would do well to take those signals a little more seriously.
Europarl v8

Herr Goebbels wäre gut beraten, so scheint mir, seinen Antrag zurückzuziehen.
Mr Goebbels would do well, I believe, to withdraw his amendment.
Europarl v8

Tom wäre gut beraten, sich an seine Empfehlungen zu halten.
Tom would do well to follow his recommendations.
Tatoeba v2021-03-10

Die EZB wäre gut beraten, 2018 an zwei Fronten vorsichtig vorzugehen.
The ECB would do well to proceed with caution on two fronts in 2018.
News-Commentary v14

Die USA wären gut beraten, sich diesem Schritt nicht zu widersetzen.
The US would be wise to not oppose such a move.
News-Commentary v14

Europa wäre gut beraten, dieses Prinzip zu übernehmen.
It is one that Europe would do well to put into practice.
News-Commentary v14

Ich würde gern mein Geld anlegen, aber ich muss gut beraten werden.
I'd like to invest my money. and I need good advice.
OpenSubtitles v2018

Reisende in unbekannte Regionen wären gut beraten, den Familienhund mitzunehmen.
Travelers to unknown regions would be well advised to take along the family dog.
OpenSubtitles v2018

Ihr wärt gut beraten, das Gleiche mit meinem Geschenk zu tun.
You'd be wise to do the same with my gift to you.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich so gut beraten.
He was so wise.
OpenSubtitles v2018

Man hat Sie nicht gut beraten.
You were not properly advised.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde nicht gut beraten, Mr. Cromwell.
I'm not well handled, Sir Cromwell.
OpenSubtitles v2018

Auch Ihre Freunde haben Sie gut beraten.
Your friends, too. They're good advisers.
OpenSubtitles v2018

Sie wären gut beraten, mich nicht zu Ihrer Feindin zu machen.
You would be wise not to make an enemy of me.
OpenSubtitles v2018

Unser Koch hat ihn gut beraten, Long John Silver.
Yeah, he relied heavily on the advice of our excellent cook Long John Silver.
OpenSubtitles v2018

China ist gut beraten, sich endlich zu öffnen.
China would be well advised to open up at long last.
Europarl v8

Die lokalen Unternehmen wären gut beraten, sich aktiv auf ihn vorzubereiten.
It is in the interests of local firms to prepare for this.
EUbookshop v2

Sie wären gut beraten, ihre Sanktionsbefugnisse auszuüben, um Veränderungen zu vereinfachen.
They would be well a dvised to use their sanctioning powers to facilitate changes.
EUbookshop v2

Ihr wärt alle gut beraten, mir dies nachzusprechen.
You would all do well to repeat this.
OpenSubtitles v2018