Übersetzung für "Gut beraten" in Englisch
Auch
der
Rat
wäre
gut
beraten,
wenn
er
unsere
Anträge
übernehmen
würde.
The
Council
would
also
be
well
advised
to
adopt
our
amendments.
Europarl v8
Hier
wäre
sie
gut
beraten,
die
Mitgliedstaaten
an
ihre
Verantwortung
zu
erinnern.
In
this
regard,
the
Commission
would
be
well
advised
to
remind
the
Member
States
of
their
responsibility.
Europarl v8
Der
Rat
wäre
jedoch
nicht
gut
beraten,
anzunehmen,
daß
dies
genügt.
But
the
Council
would
be
wrong
to
think
that
that
would
be
enough.
Europarl v8
Das
amtliche
Europa
wäre
gut
beraten,
solche
Signale
etwas
ernster
zu
nehmen.
Official
Europe
would
do
well
to
take
those
signals
a
little
more
seriously.
Europarl v8
Herr
Goebbels
wäre
gut
beraten,
so
scheint
mir,
seinen
Antrag
zurückzuziehen.
Mr
Goebbels
would
do
well,
I
believe,
to
withdraw
his
amendment.
Europarl v8
Tom
wäre
gut
beraten,
sich
an
seine
Empfehlungen
zu
halten.
Tom
would
do
well
to
follow
his
recommendations.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EZB
wäre
gut
beraten,
2018
an
zwei
Fronten
vorsichtig
vorzugehen.
The
ECB
would
do
well
to
proceed
with
caution
on
two
fronts
in
2018.
News-Commentary v14
Die
USA
wären
gut
beraten,
sich
diesem
Schritt
nicht
zu
widersetzen.
The
US
would
be
wise
to
not
oppose
such
a
move.
News-Commentary v14
Europa
wäre
gut
beraten,
dieses
Prinzip
zu
übernehmen.
It
is
one
that
Europe
would
do
well
to
put
into
practice.
News-Commentary v14
Ich
würde
gern
mein
Geld
anlegen,
aber
ich
muss
gut
beraten
werden.
I'd
like
to
invest
my
money.
and
I
need
good
advice.
OpenSubtitles v2018
Reisende
in
unbekannte
Regionen
wären
gut
beraten,
den
Familienhund
mitzunehmen.
Travelers
to
unknown
regions
would
be
well
advised
to
take
along
the
family
dog.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wärt
gut
beraten,
das
Gleiche
mit
meinem
Geschenk
zu
tun.
You'd
be
wise
to
do
the
same
with
my
gift
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
so
gut
beraten.
He
was
so
wise.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
Sie
nicht
gut
beraten.
You
were
not
properly
advised.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
nicht
gut
beraten,
Mr.
Cromwell.
I'm
not
well
handled,
Sir
Cromwell.
OpenSubtitles v2018
Auch
Ihre
Freunde
haben
Sie
gut
beraten.
Your
friends,
too.
They're
good
advisers.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
gut
beraten,
mich
nicht
zu
Ihrer
Feindin
zu
machen.
You
would
be
wise
not
to
make
an
enemy
of
me.
OpenSubtitles v2018
Unser
Koch
hat
ihn
gut
beraten,
Long
John
Silver.
Yeah,
he
relied
heavily
on
the
advice
of
our
excellent
cook
Long
John
Silver.
OpenSubtitles v2018
China
ist
gut
beraten,
sich
endlich
zu
öffnen.
China
would
be
well
advised
to
open
up
at
long
last.
Europarl v8
Die
lokalen
Unternehmen
wären
gut
beraten,
sich
aktiv
auf
ihn
vorzubereiten.
It
is
in
the
interests
of
local
firms
to
prepare
for
this.
EUbookshop v2
Sie
wären
gut
beraten,
ihre
Sanktionsbefugnisse
auszuüben,
um
Veränderungen
zu
vereinfachen.
They
would
be
well
a
dvised
to
use
their
sanctioning
powers
to
facilitate
changes.
EUbookshop v2
Ihr
wärt
alle
gut
beraten,
mir
dies
nachzusprechen.
You
would
all
do
well
to
repeat
this.
OpenSubtitles v2018