Übersetzung für "Gut behandelbar" in Englisch

Es geht darum, HIV ist sehr gut behandelbar.
The point is, HIV is very treatable now.
OpenSubtitles v2018

Es ist mit Medikamenten und einer Therapie gut behandelbar.
It's very treatable with drugs and therapy.
OpenSubtitles v2018

Viele dieser Krankheiten sind heute insbesondere bei frühzeitiger Diagnosestellung gut behandelbar.
Many of these diseases are treatable today, especially if they are diagnosed early enough.
ParaCrawl v7.1

Diese sind – falls sie auftreten – in der Regel aber gut behandelbar.
However, these are, if occurring, generally easily treatable.
ParaCrawl v7.1

Plattenepithelkarzinome sind sehr gut behandelbar, wenn sie frühzeitig entdeckt werden.
Detected early enough, squamous cell carcinomas are very treatable.
ParaCrawl v7.1

Er wäre gut behandelbar mit Cotrim bzw. Colistin per Inhal.
It would be well treatable with Cotrimoxazole respectively with Colistin per inhalation.
ParaCrawl v7.1

Wird eine depressive Erkrankung frühzeitig erkannt, ist sie in den meisten Fällen gut behandelbar.
Depression can be successfully treated in most cases if it is diagnosed at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheit ist sehr gut behandelbar frühzeitig, wenn zum Glück die meisten Diagnosen werden gemacht.
The disease is highly treatable at an early stage, when fortunately most diagnoses are made.
ParaCrawl v7.1

Anämie ist gut behandelbar, kann aber tödlich sein, wenn sie unbehandelt bleibt.
Anemia is very treatable, but can be fatal if left untreated.
ParaCrawl v7.1

Bei Ratten und Mäusen ist experimentell induzierte Hyperglykämie durch orale Verabreichung mit den erfindungsgemäß verwendeten Verbindungen überdurchschnittlich gut behandelbar (Tabellen 2 und 3).
In rats and mice, experimentally induced hyperglycaemia can be treated to a better than average extent by oral administration of the compounds used according to the invention as shown in Tables 2 and 3.
EuroPat v2

Keine Ahnung, ich las nicht den ganzen Wikipedia-Eintrag, aber die gute Neuigkeit ist, dass es gut behandelbar ist, zuerst mit Strahlung und wenn notwendig mit Chemotherapie.
I don't know, I didn't read the whole Wikipedia entry, but the good news is that what he has is highly treatable with radiation first, and if necessary, chemotherapy.
OpenSubtitles v2018

Ähm, wenn es Ohrspeichelkrebs ist, dann ist es sehr gut behandelbar, wenn es früh diagnostiziert wurde.
Well, if it's parotid cancer, it's very treatable if diagnosed early.
OpenSubtitles v2018

Mit der Cyberknife-Therapie sind Tumore sehr gut behandelbar, wenn die Indikationskriterien für die Radiochirurgie erfüllt werden.
With the Cyberknife therapy tumors are well treatable if indication criteria for the radiosurgery are fulfilled.
CCAligned v1

Zwar ist der differenzierte Schilddrüsenkrebs meist gut behandelbar, jedoch sind die radiojodrefraktären, weit fortgeschrittenen oder metastasierten Formen schwieriger zu behandeln und gehen mit einer deutlich verminderten Überlebensrate einher.
While the majority of differentiated thyroid cancers are treatable, RAI-refractory locally advanced or metastatic disease is more difficult to treat and is associated with a lower patient survival rate.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnosen, die bei ihrem Sohn festgestellt wurden (Asthma, Reflux, Fructoseintoleranz, Hypothyreose) sind heute alle gut behandelbar und sollten nicht Ursache einer Dystrophie sein.
The diagnoses, that has been made to your son (asthma, reflux, fructose intolerance, hypothyreosis) are all today well treatable and should not be the cause for dystrophy.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen ist die chronische Borreliose gut behandelbar, jedoch ist oft eine Langzeitbehandlung notwendig.
Performance Therapy In the majority of cases, chronic Lyme disease can be successfully treated through long-term therapy.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist auch das Herausfiltern von Bakterien und Viren – in vielen Gegenden Afrikas verlaufen Krankheiten wie Durchfallerkrankungen, die eigentlich gut behandelbar sind, aufgrund von Unterernährung und mangelnder medizinischer Versorgung vor allem bei Kindern häufig tödlich.
In many areas of Africa, diseases that actually can be treated well, such as diarrheal diseases, are often fatal especially for children due to malnutrition and lacking medical care.
ParaCrawl v7.1

Derartige Erkrankungen sind mithilfe pilzhemmender Shampoos und gängigen Antimykotika gut behandelbar, sodass es sich um eine reversible Form des Haarausfalls handelt.
Such diseases are readily treatable with fungicidal shampoos and common antimycotics, so that this is a reversible form of hair loss.
ParaCrawl v7.1

In dieser „Nischenindikation“ – jährlich gibt es in Europa und den USA rund 20.000 Neuerkrankungen bei HL, die zu 80 Prozent mit Standard-Chemotherapie generell gut behandelbar sind – konnten wir also nun erstmals in der Klinik die Anti-Tumor-Wirksamkeit des Moleküls nachweisen und Resminostat damit validieren – bei hervorragender Verträglichkeit.
In this “niche indication” – there are around 20,000 new cases of HL in Europe and the USA every year, of which 80 percent generally respond well to standard chemotherapy – we have now been able to demonstrate for the first time the anti-tumour efficacy of this molecule in a clinical trial and thus to validate Resminostat, which is also extremely well tolerated by the patients.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose Krebs verursacht Angst und auch wenn Krebs heute oft gut behandelbar ist, so ist es immer noch eine bedrohliche Krankheit.
A diagnosis of cancer inevitably leads to anxiety; although cancer is often very treatable today, it is still a serious disease.
ParaCrawl v7.1

In dieser "Nischenindikation" – jährlich gibt es in Europa und den USA rund 20.000 Neuerkrankungen bei HL, die zu 80 Prozent mit Standard-Chemotherapie generell gut behandelbar sind – konnten wir also nun erstmals in der Klinik die Anti-Tumor-Wirksamkeit des Moleküls nachweisen und Resminostat damit validieren – bei hervorragender Verträglichkeit.
In this "niche indication" – there are around 20,000 new cases of HL in Europe and the USA every year, of which 80 percent generally respond well to standard chemotherapy – we have now been able to demonstrate for the first time the anti-tumour efficacy of this molecule in a clinical trial and thus to validate Resminostat, which is also extremely well tolerated by the patients.
ParaCrawl v7.1

Alles war noch in Ordnung, und er sagte mir, dass ich zu 99 % ein Glaukom bekommen würde, was dann aber gut behandelbar sei.
Everything was still okay but he told me that I would get a glaucoma with a 99 % chance, which would be well treatable.
ParaCrawl v7.1