Übersetzung für "Gut benehmen" in Englisch

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.
My mother told me I have to behave myself.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.
She told her son to behave himself at home.
Tatoeba v2021-03-10

Die Leute müssen reglementiert werden, damit sie sich gut benehmen.
People must be regulated into good behavior.
News-Commentary v14

Vielleicht bekommen Sie Bewährung, wenn Sie sich gut benehmen.
Well, you'll come up for parole soon if your conduct's good.
OpenSubtitles v2018

Behandelt man sie gut, dann benehmen sie sich.
Treat it good and it treats you good.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Frau und habe mich gut zu benehmen.
I'm a woman and I have to behave myself.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle keine Fragen, solange sie sich gut benehmen.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich nur gut benehmen.
We just need them to behave themselves.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir versprechen, dich gut zu benehmen.
You must promise me that you'll behave. I promise, father.
OpenSubtitles v2018

Und du gibst mir viele Gründe, mich sehr gut zu benehmen.
You're giving me a lot of reasons to be extremely well-behaved.
OpenSubtitles v2018

Als Ansporn für dich, dich gut zu benehmen.
Motivation for you to behave.
OpenSubtitles v2018

Der ist höflich, intelligent, der kann sich gut benehmen...
He's polite, intelligent, can behave himself well, he...
OpenSubtitles v2018

Jetzt werden Sie sich gut benehmen müssen.
Now you'll have to be on your best behaviour.
OpenSubtitles v2018

Werdet ihr euch im Büro auch gut benehmen?
Am I gonna get the best behaviour in the office?
OpenSubtitles v2018

Pass auf, dass sie sich gut benehmen.
Baby, make sure these guys behave.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, mich gut zu benehmen.
I promise to behave myself.
OpenSubtitles v2018

Sich gut benehmen, damit Sie raus kommen und wieder töten können.
Doing good time just so you can get out and kill again.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, dass er sich gut benehmen soll.
Tell that guy to behave.
OpenSubtitles v2018

Und darum weiß ich, dass Sie sich ab sofort gut benehmen werden.
Which is how I know that you're gonna start behaving now.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir reingehen: Denkt daran, euch gut zu benehmen.
Before we enter I need to remind you to behave here.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich gut benehmen, kommen Sie vielleicht nach 120 raus.
Maybe, if you're well-behaved, you'll get out after 120.
OpenSubtitles v2018

Rusty, du wirst dich sehr, sehr gut benehmen.
NOW, RUSTY, YOU BE ON YOUR BEST, BEST, BEST BEHAVIOR.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollten wir uns alle gut benehmen.
It's your father's big speech day so let's all be on our best behavior.
QED v2.0a

Wenn Sie sich gut benehmen, werde ich Sie gehen lassen.“
If you behave well, I will let you go home."
ParaCrawl v7.1

Du tust gut daran, das Benehmen einzusetzen.
You do well to use manners.
ParaCrawl v7.1

Sobald alles geklärt, Das Netzwerk wurde und recht gut benehmen.
Once everything was sorted out, the network was up and behaving quite well .
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen.
I hope a million people come to Scotland and behave themselves.
Europarl v8

Ich werde mich gut benehmen.
I will behave beautifully this afternoon, you will see.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wenn deine Aufgaben rechtzeitig erledigt sind und dein Benehmen gut ist.
That is, if you complete your chores in time, mind your manners till then.
OpenSubtitles v2018