Übersetzung für "Gründung des vereins" in Englisch
Der
gemischte
Chor
besteht
seit
der
Gründung
des
Vereins.
The
mixed
choir
exists
since
the
foundation
of
the
association.
WikiMatrix v1
Der
Europäische
Falun
Dafa
Verein
gratuliert
zur
Gründung
des
Bulgarischen
Dafa
Vereins.
The
European
Falun
Dafa
Association
sends
congratulations
on
the
establishment
of
the
Bulgarian
Dafa
Association.
ParaCrawl v7.1
Was
war
der
ausschlaggebende
Funke,
der
zur
Gründung
des
Vereins
führte?
What
was
the
spark
that
gave
birth
to
the
association?
ParaCrawl v7.1
Diese
Bemühungen
mündeten
schließlich
in
der
Gründung
des
Vereins
Eurasia.
These
efforts
eventually
resulted
in
the
founding
of
Eurasia.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
des
Vereins
erfolgte
mit
dem
Ziel,
The
association
was
founded
with
the
objectives
of:
CCAligned v1
Auch
die
Gründung
des
Vereins
Aktion
Zwerggans
erfolgte
mit
Unterstützung
des
Verbands.
The
DAeC
also
supported
the
founding
of
Aktion
Zwerggans.
ParaCrawl v7.1
Unser
Projekt
begann
1991
mit
der
Gründung
des
Vereins
Regenwald
der
Österreicher.
Our
project
began
with
the
founding
of
the
non-profit
organiza-
tion
Rainforest
of
the
Austrians
in
1991.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
des
„Vereins
Alpine
Weltcuprennen“
wird
vorangetrieben.
The
establishment
of
the
‘Association
of
Alpine
World
Cup
Racing‘
will
be
expedited.
ParaCrawl v7.1
Gründung
des
Vereins
Projekt
Kennedy
e.V.
vollzogen.
Establishment
of
the
association
project
Kennedy
registered
association
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Alle
Italienischen
Dafa
Praktizierenden
gratulieren
zur
Gründung
des
Falun
Dafa
Vereins
der
Philippinen.
All
Italian
Dafa
practitioners
congratulate
the
founding
of
the
Falun
Dafa
Association
in
the
Philippines.
ParaCrawl v7.1
September
1909
erfolgte
die
Gründung
des
jetzigen
Vereins
als
"Sociedad
de
Fútbol".
Out
of
the
confusion
the
"Sociedad
de
Futbol"
was
formed
on
7
September
1909.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1847
entstand
mit
der
Gründung
des
Vereins
Pulchri
Studio
ein
neuer
Weg.
In
1847
with
the
establishment
of
the
association
Pulchri
Studio
such
a
new
approach
has
been
emerged.
WikiMatrix v1
Die
Gründung
des
Vereins
wurde
am
28.
Dezember
1904
im
Journal
der
französischen
Republik
öffentlich
gemacht.
The
formation
of
the
club
was
announced
in
the
journal
of
the
French
Republic
on
28
December
1904.
WikiMatrix v1
Seit
Gründung
des
Vereins
wurde
die
Fechtkunst
zwar
ausgeübt,
es
fehlte
aber
an
einer
Mannschaft.
The
band
have
been
able
to
travel
following
the
incident,
but
some
of
the
crew
have
not.
WikiMatrix v1
Am
17.
Februar
1990
erfolgte
auf
einem
Kongress
wiederum
in
Ost-Berlin
die
offizielle
Gründung
des
Vereins.
On
17
February
1990
took
place
again
at
a
congress
in
East
Berlin
the
official
establishment
of
the
association.
WikiMatrix v1
Diese
sogenannten
Verkaufsausstellungen
sind
seit
der
Gründung
des
Vereins
ein
wesentlicher
Teil
dieser
Einrichtung.
These
so-called
sales
exhibitions
have
passed
since
the
founding
of
the
association
until
today
integral
part
of
this
institution!
WikiMatrix v1
Zudem
gab
Herr
Xie
die
Gründung
des
CKU-Vereins
der
Argentinischen
Dogge
(CKUDC)
bekannt.
In
addition,
Mr
Xie
also
informed
about
the
founding
of
the
CKU
Argentinean
Dogo
Club
(CKUDC).
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Gründung
des
Vereins
Anfang
des
Jahres
2004
ist
die
Zahl
der
Mitglieder
stetig
gewachsen.
Since
the
support
group’s
foundation
at
the
beginning
of
2004
the
number
of
members
has
increased
constantly.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gründung
des
Vereins
wurden
12
Personen
eingeladen,
die
heute
die
ordentlichen
Mitglieder
sind.
When
the
wine
order
was
established,
12
people
have
been
invited,
who
became
the
regular
members.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
schließlich
am
1.
September
1977
zur
Gründung
des
Vereins
France
Pour
Christ.
This
work
lead
to
the
creation
of
FPC
on
September
1st,
1977.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gründung
des
Vereins
im
Jahre
2000
entstand
eine
intensive
Zusammenarbeit
mit
fünf
Bauernfamilien.
With
the
founding
of
the
Association
in
2000,
intensive
collaboration
with
five
farm
families
began.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Gründung
des
Vereins
"Die
Astronautin"
ist
sie
jedoch
dabei
dies
zu
ändern.
However,
by
founding
the
association
"Die
Astronautin",
she
is
about
to
change
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestrebungen,
eine
liberale
Antwort
auf
die
soziale
Frage
zu
finden,
führten
1873
zur
Gründung
des
Vereins
für
Socialpolitik.
Some
liberal
economists,
such
as
Lujo
Brentano
or
Gerhart
von
Schulze-Gävernitz,
established
the
Social
Policy
Association
in
1873
to
promote
social
reform.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1856
wirkte
Franz
Grashof
bei
der
Gründung
des
Vereins
Deutscher
Ingenieure
mit
und
wurde
zu
dessen
Direktor.
In
the
following
year
he
was
involved
in
the
establishment
of
the
Association
of
German
Engineers
and
became
its
managing
director
until
1890.
Wikipedia v1.0
Seit
1967
(Gründung
des
Thäler
Kerbe-Vereins)
wird
sie
wieder
gefeiert,
immer
am
Dienstag
und
Mittwoch
nach
dem
ersten
Juli-Sonntag.
Since
1967,
when
the
"Thäler
Kerbe"
club
was
founded,
it
has
been
and
is
still
celebrated,
always
on
Tuesday
and
Wednesday
after
the
first
Sunday
in
July
(although
in
2006,
it
was
postponed
until
11–12
July
owing
to
the
World
Cup).
Wikipedia v1.0
Die
Initiative
zur
Gründung
des
Vereins
ging
vor
dem
Hintergrund
der
sich
für
die
Armenier
im
Osmanischen
Reich
zuspitzenden
Lage
von
Lepsius
aus.
The
initiative
for
its
establishment
was
the
worsening
situation
of
Armenians
in
the
Ottoman
Empire;
one
year
later
the
Armenian
genocide
would
begin.
Wikipedia v1.0