Übersetzung für "Größtes anliegen" in Englisch

Der Schutz der Flüchtlinge und der Bevölkerung ist schließlich unser größtes Anliegen.
Those refugees, and the Guinean people, are after all the main reason for our concern.
Europarl v8

Das Vaterland, dessen Sicherheit mein größtes Anliegen ist.
The motherland whose security is my deepest concern
OpenSubtitles v2018

Mein größtes Anliegen ist es, dass sie immer behütet bleiben.
My biggest concern is that they always stay protected.
OpenSubtitles v2018

Mein größtes Anliegen ist Jack Bauer.
My main concern is Jack Bauer.
OpenSubtitles v2018

Eure Sicherheit war mein größtes Anliegen.
Your safety was my first concern.
OpenSubtitles v2018

Die Erfüllung der uns anvertrauten Funktionen ist unser größtes Anliegen.
The fulfillment of the functions entrusted to us is our greatest concern.
CCAligned v1

Innovationen sind unsere Tradition, unser Geschäft, unser größtes Anliegen.
Creating innovations is our tradition, our business, our greatest concern.
CCAligned v1

Unser größtes Anliegen ist es Ihr Vertrauen zu gewinnen.
Our primary goal is to gain your trust, every day.
CCAligned v1

Ihre Gesundheit ist unser größtes Anliegen!
Your Health is Our Greatest Concern
CCAligned v1

Unser größtes Anliegen ist Ihr Wohlbefinden!
Our biggest concern is your well-being!
CCAligned v1

Die Weiterentwicklung und Perfektionierung deiner Bike Fahrtechnik ist unser größtes Anliegen.
The development and perfection of your mountainbike riding skills is our greatest concern.
ParaCrawl v7.1

Das Wohlbefinden unserer Gäste ist unser größtes Anliegen.
The wellbeing of our guests is our greatest concern.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit ist unser größtes Anliegen, und es können keine Kompromisse gemacht werden.
Safety is our greatest concern, and no compromises can be made.
ParaCrawl v7.1

Die langfristige Zufriedenheit der Investoren ist dabei unser größtes Anliegen.
The long-term satisfaction of our investors is our greatest concern in this regard.
ParaCrawl v7.1

Unser größtes Anliegen ist und bleibt immer die Einfachheit der Bedienung.
Our main concern is and will be user-friendliness of our application.
ParaCrawl v7.1

Ihre Privatsphäre ist unser größtes Anliegen.
Your privacy is our highest concern.
ParaCrawl v7.1

Die einwandfreie Funktionalität Ihrer Toshiba Geräte ist unser größtes Anliegen.
The impeccable operation of your Toshiba product is our highest concern.
ParaCrawl v7.1

Sein größtes Anliegen sind verbesserte Sicherheitsbestimmungen für Fahrräder.
His biggest concern is improved safety regulations for bikes.
ParaCrawl v7.1

Carl Rüedis größtes Anliegen war daher die Verbesserung der Verkehrsanbindung an die Bündner Kantonshauptstadt.
Carl Rüedi's greatest concern, therefore, was the improvement of the traffic connections from the Graubünden capital to Arosa.
WikiMatrix v1

Unser Erfolg ist auch darauf zurückzuführen, dass die Kundenzufriedenheit unser größtes Anliegen ist.
Our success is due to the fact that customer satisfaction is our utmost concern.
CCAligned v1

Ihre Zufriedenheit und die Erleichterung Ihres Arbeitsprozesses ist unser größtes Anliegen - dafür geben wir alles.
Your pleasure and the improvement of your work process is our biggest concern - we do everything we can to make it happen.
CCAligned v1

Die Sicherheit von Mitarbeitern und anderen Menschen in diesen Bereichen wie LKW-Fahrern ist unser größtes Anliegen.
Safety of employees and of other people in the area like truck drivers is our highest concern.
ParaCrawl v7.1

Was ist Ihr größtes Anliegen?
What is your primary intimate-health concern?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Krise in der Region der Großen Seen, die heute unser größtes Anliegen ist, zieht sich seit mehr als vier Jahren dahin und erreicht jetzt durch einen Krieg im Landesinneren der Demokratischen Republik Kongo, der im August begonnen hat, wieder einmal einen Höhepunkt.
Mr President, ladies and gentlemen, the crisis in the Great Lakes region, today at the centre of our concerns, broke out more than four years ago and has now once again entered an acute phase, with the civil war in the Democratic Republic of Congo which broke out in August.
Europarl v8