Übersetzung für "Größerer anteil" in Englisch
Darüber
hinaus
muss
ein
größerer
Anteil
der
Anpassungslast
auf
Deutschland
fallen.
Moreover,
a
greater
share
of
the
adjustment
burden
must
fall
on
Germany.
News-Commentary v14
Die
Betriebsgröße
ist
kleiner
als
im
VK-Durchschnitt,
ein
größerer
Anteil
sind
Zuerwerbsbetriebe.
Farms
are
smaller
than
the
UK
average,
with
a
fairly
high
proportion
providing
a
secondary
source
of
income.
TildeMODEL v2018
Ein
immer
größerer
Anteil
der
audiovisuellen
Programme
ist
für
Pay-TV
bestimmt.
The
share
of
pay-TV
channels
in
total
television
programming
is
growing
constantly.
TildeMODEL v2018
Ein
immer
größerer
Anteil
der
Erwerbsbevölkerung
ist
im
Dienstleistungssektor
beschäftigt.
A
growing
proportion
of
workers
is
employed
in
the
servicesector.
EUbookshop v2
Mit
andern
Worten
wird
ein
größerer
Anteil
des
Wirtschafswachstums
in
neue
Arbeitsplätze
umgesetzt.
That
is
a
larger
share
of
economic
growth
is
translated
into
employment
creation.
EUbookshop v2
Ein
immer
größerer
Anteil
des
Geflügelfleischsektors
der
EU
operiert
deshalb
auf
einemglobalen
Markt.
The
EU
tries
to
ensure
that
global
tradein
poultrymeat
respects
the
highest
quality
and
safetystandards.
EUbookshop v2
Ein
immer
größerer
Anteil
wird
für
Freizeit,
Reisen
und
Erholung
aufgewendet.
Since
the
major
corporate
actors
shaping
social
policies
are
in
favour
of
the
existing
scheme,
the
reformers
cannot
build
a
winning
coalition.
EUbookshop v2
Ein
größerer
Anteil
umweltfreundlicherer
Fahrzeuge
hat
den
gleichen
Effekt.
A
larger
share
of
less
polluting
vehicles
has
the
same
effect.
EUbookshop v2
Bei
den
strategischen
Managemententscheidungen
wird
gar
ein
fünfmal
größerer
Anteil
gewünscht.
Indeed,
they
are
specially
keen
for
such
involvement
to
be
more
frequent,
and
more
intense.
EUbookshop v2
Die
mineralogische
Analyse
lässt
auf
einen
nennenswerten
Anteil
größerer
(H2O)-Eispartikel
schließen.
Mineralogical
analysis
indicates
a
substantial
fraction
of
large
ice
(H2O)
particles.
WikiMatrix v1
Ein
immer
größerer
Anteil
der
Handelsumsätze
erfolgt
mit
dem
Geld
in
elektronischer
Form.
An
increasing
proportion
of
commercial
transactions
are
involving
electronic
money.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
ein
größerer
Anteil
von
Gadoliniumzirkonat
verwendet.
It
is
preferable
to
use
a
larger
proportion
of
gadolinium
zirconate.
EuroPat v2
Ferner
wird
ein
größerer
Anteil
des
Quetschfluids
nutzbringend
zur
Hochdruckseite
abgeführt.
Furthermore,
a
major
proportion
of
the
crimp
fluid
is
usefully
drained
to
the
high-pressure
side.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
größerer
Anteil
des
Lichtes
eingekoppelt
und
nicht
reflektiert.
Thus,
a
greater
portion
of
the
light
is
coupled
in
and
not
reflected.
EuroPat v2
Ein
größerer
Anteil
an
Bisoxazinon
führt
nochmal
zu
einer
leichten
Erniedrigung
des
Volumenwiderstandes.
A
larger
proportion
of
bisoxazinone
led
to
a
slight
lowering
of
the
volume
resistance.
EuroPat v2
Ein
noch
größerer
Anteil
sieht
aber
für
die
kommenden
drei
Jahre
weiter
Handlungsbedarf.
However,
still
more
of
them
see
the
need
for
further
action
in
the
coming
three
years.
ParaCrawl v7.1
In
denSichtbereichen
ist
ein
größerer
Anteil
an
schwarzem
Kern
und
Astknötchen.
Front
sides
can
have
a
bigger
share
of
black
heartwood
and
knots.
ParaCrawl v7.1
Ein
größerer
Anteil
der
Italiener
hat
also
von
einem
größeren
Rückgang
der
Zinsen
profitiert.
A
larger
share
of
Italians
has
thus
benefited
more
from
a
larger
drop
in
interest
rates.
News-Commentary v14
Information
ist
Macht
und
heute
hat
ein
viel
größerer
Anteil
der
Weltbevölkerung
Zugang
zu
dieser
Information.
Information
is
power,
and
today
a
much
larger
part
of
the
world’s
population
has
access
to
it.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
wird
ein
immer
größerer
Anteil
der
in
Europa
verbrauchten
Produkte
in
anderen
Weltteilen
hergestellt.
Furthermore,
an
increasing
proportion
of
products
consumed
in
Europe
are
produced
in
other
parts
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Für
die
horizontalen
Programme
sollte
ein
größerer
Anteil
des
EU-Budgets
als
bislang
bereitgestellt
werden.
The
horizontal
programmes
should
receive
a
higher
proportion
of
total
common
resources
than
at
present.
TildeMODEL v2018
Es
wird
mit
Aceton
eluiert,
dem
stufenweise
ein
immer
größerer
Anteil
Wasser
zugefügt
wird.
The
column
is
eluted
with
acetone,
to
which
water
is
added
stepwise
in
an
ever
increasing
proportion.
EuroPat v2
Teilzeitbeschäftigte
leisteten
zwar
weniger
Überstunden,
ein
größerer
Anteil
wurde
jedoch
vergütet,
zumindest
bei
Frauen.
Although
parttimers
worked
fewer
overtime
hours,
relatively
more
overtime
hours
were
paid,
at
least
for
women.
EUbookshop v2
Von
den
erfahrensten
Unternehmern
jedoch
nimmt
ein
größerer
Anteil
(47,6%)
diese
Einstufung
vor.
However,
of
the
most
experienced
entrepreneurs,
a
larger
share
(47.6%)
gives
these
ratings.
EUbookshop v2
Ein
größerer
Anteil
an
Männern
als
Frauen
im
Alter
von
55–74
benutzt
regelmäßig
einen
Computer.
A
larger
proportion
of
men
than
women
aged
55–74
use
computers
on
a
regular
basis.
EUbookshop v2