Übersetzung für "Gruppe leiten" in Englisch

Es ist mir eine große Ehre, diese Gruppe zu leiten.
I am very honoured to chair this group.
TildeMODEL v2018

Die beiden Ko-Vorsitzenden werden die Sitzungen der Monitoring-Gruppe abwechselnd leiten.
She and her co-chair, Mr Bihary, would be leading the political monitoring group's discussions on an alternating basis.
TildeMODEL v2018

Das ist die Gruppe, die Sie leiten, Bob.
This is your group, Bob. You're in charge.
OpenSubtitles v2018

Würde dann nicht einfach der nächste Mann die Gruppe leiten?
Won't it just be the next man up for this group?
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch aber sicher nicht vor, die Gruppe zu leiten?
Surely you don't intend to... run the Group?
OpenSubtitles v2018

Bo Nilsson wird die zusammengeführte Gruppe als CEO leiten.
Bo Nilsson will lead the combined Group as CEO.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird es für Teamleiterin Yan schwer, die Gruppe zukünftig zu leiten.
Otherwise it will be hard for Team Lead Yan to manage the group in the future.
ParaCrawl v7.1

Sorge gefälligst dafür, dass es läuft, sonst darfst du die Gruppe nicht leiten.
You need to do whatever it takes to make it happen. Otherwise you shouldn't be the group leader.
OpenSubtitles v2018

Du wirst eine Gruppe von Wissenschaftlern leiten und die Geheimnisse einer antiken Stadt aufdecken müssen.
You're going to have to lead a group of scientists and unravel the secrets of an ancient city.
ParaCrawl v7.1

Als Mitarbeiterin wurde ich geschätzt, aber ich wollte schon endlich eine eigene Gruppe leiten.
I was valued as a colleague, but I wanted to finally lead my own group.
ParaCrawl v7.1

Killars wird seine eigene Gruppe leiten, vermutlich mit Blossoms und eventuell seiner Frau.
Killars is heading up his own group, as well, with Blossoms and maybe his newlywed wife.
ParaCrawl v7.1

Schließlich muss die Handlung, eine terroristische Gruppe zu leiten, zu fördern, zu unterstützen oder ihr anzugehören, gleichfalls in eine gemeinsame Tatbestandsdarstellung einbezogen werden.
Lastly, the act of directing, promoting, supporting or belonging to a terrorist organisation must also be subject to a common standard.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene hat die Verwaltungsbehörde beschlossen, gemeinsam mit Schweden die europäische thematische Gruppe "Asylbewerber" zu leiten.
At European level, the Managing Authority decided to be co-leader of the European thematic group (ETG) on Asylum seekers, together with Sweden.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden im Sinne der Absätze 1 und 2 konsultieren einander insbesondere, wenn sie die Eignung der Aktionäre oder Mitglieder und den Leumund und die Erfahrung der Personen, die die Geschäfte eines anderen Unternehmens derselben Gruppe tatsächlich leiten, überprüfen.
The relevant competent authorities referred to in paragraphs 1 and 2 shall in particular consult each other when assessing the suitability of the shareholders or members and the reputation and experience of persons who effectively direct the business involved in the management of another entity of the same group.
TildeMODEL v2018

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, hat die frühere Vizepräsidentin Loyola de Palacio gebeten, eine hochrangige Gruppe zu leiten, die vorrangige Verbindungen zwischen wichtigen europaweiten Verkehrsachsen und den Nachbarregionen der Europäischen Union ermitteln und entwickeln soll.
The European Commission Vice-President Jacques Barrot in charge of transport has asked Loyola de Palacio, former European Commission Vice-President to chair a High Level Group to identify and develop priority connections between major trans-European transport axes and the different neighbouring regions of the European Union.
TildeMODEL v2018

Du wirst unsere Gruppe leiten, Michael, um erstmals in der Geschichte einen Vertrag zwischen Irland und England auszuhandeln.
You'll head our team, Michael, to negotiate a treaty for the first time in history between Ireland and England.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was? Ich liebe es, diese Gruppe zu leiten.
You know what, I love running this group.
OpenSubtitles v2018

Die Hydroxyalkylestergruppen dieser Gruppe von Monomeren leiten sich von mehrwertigen Alkoholen ab, z.B. Glykol, Glycerin, Propandiol-1,2, Propandiol-1,3, Butandiol-1,4, Butandiol-1,3, Butandiol-2,3, Gemische der Butan diole oder Propandiole, Hexandiol-1,6 und Neopentylglykol.
The hydroxyalkyl ester groups of this group of monomers are derived from polyhydric alcohols, for example glycol, glycerol, 1,2-propanediol, 1,3-propanediol, 1,4-butanediol, 1,3-butanediol, 2,3-butanediol, mixtures of butanediols or propanediols, 1,6-hexanediol and neopentylglycol.
EuroPat v2

Auch möchten normalerweise manche Leute in einer Gruppe herausragen, sie leiten und kontrollieren, was aus persönlichem Verlangen entsteht und ein Problem für die Integration der Gruppe darstellt.
Normally some people also like to stand out in a group, to lead and control it; this results from personal desire and represents a problem for the integration of the group.
ParaCrawl v7.1

Es ist jener Kopf, der ursprünglich – als ältester Sohn der Familie – dafür ausersehen war, die unternehmerischen Geschicke der bauMax-Gruppe zu leiten, der sich jedoch bekanntlich darauf verlegte, anstelle von Mitarbeitern und Bilanzposten Klänge möglichst gewinnbringend und sinnvoll zueinander in Beziehung zu setzen.
Although originally intended to direct the business side of the bauMax group as the family’s eldest son, he chose to exert control over profitable and rewarding sound relationships rather than over headcounts and balance sheet items.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wolfram Peschko, der Mynaric bereits seit 2011 führt, unter dessen Leitung das Unternehmen von null auf ungefähr 80 Mitarbeiter gewachsen ist und der verantwortlich für insgesamt rund 40 Millionen Euro Wachstumskapital ist, die dem Unternehmen bisher zugeflossen sind, bleibt im Vorstand und wird die Finanzen, Administration und strategische Weiterentwicklung der Gruppe leiten.
Dr. Wolfram Peschko, who has been leading Mynaric since 2011, under whose control the company has grown from zero to around 80 employees today - and who was responsible for raising close to EUR 40m of growth capital for the group - will remain on the management board to lead finance, administration and the Group's strategic development.
ParaCrawl v7.1