Übersetzung für "Grundstück bebauen" in Englisch
Außerdem
umfasst
das
Baurecht
Regelungen
zum
Recht
ein
Grundstück
zu
bebauen.
In
addition,
the
construction
law
includes
rules
on
the
right
to
cultivate
a
piece
of
land.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Freunde
so
einflussreich
sind,
dann
sollten
Sie
auch
wissen,
dass
ich
seit
zwei
Jahren
versuche
das
besagte
Grundstück
neu
zu
bebauen.
Well,
if
your
sources
are
so
good,
you
must
also
know
that
I've
been
trying
to
develop
that
piece
for
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Verschiedene
Firmen
boten
an,
das
Haus
zu
kaufen
und
das
Grundstück
zu
bebauen,
ohne
Frescati
House
abzureißen.
Several
companies
offered
to
buy
the
house
and
promised
to
develop
the
lands
while
preserving
Frescati.
WikiMatrix v1
Betreffs
der
schriftlichen
Erwähnung,
so
trifft
es
sich
in
der
Mitte
16
Jahrhunderte
zum
ersten
Mal,
wenn
die
Königin
des
Balkensperre,
die
in
jene
Zeit
Kobryn
besaß,
befahl,
das
Grundstück
unter
die
Bebauung
in
der
Pinski
Straße
dem
Hofjuwelier
"neapolitantschiku"
(dem
Bewohner
Neapels
zu
wählen).
As
for
a
written
mention,
it
for
the
first
time
meets
in
the
middle
of
the
16th
century
when
the
queen
Bona
owning
during
that
time
Kobrin
ordered
to
allocate
a
site
under
building
on
Pinskaya
Street
to
the
court
jeweler
to
"neapolitanchik"
(the
resident
of
Naples).
ParaCrawl v7.1
Hinweise
für
den
Kauf
eines
zu
bebauenden
Grundstücks
Sollte
man
ein
isoliertes
Grundstück
oder
eines
in
einer
Siedlung
kaufen?
Advice
for
buying
a
plot
of
land
Buy
an
isolated
plot
of
land
or
on
an
estate?
ParaCrawl v7.1
Die
erste
schriftliche
Erwähnung
an
ihr
trifft
sich
im
Dokument
der
Mitte
XYI
des
Jahrhunderts:
die
Königin
des
Balkensperre
befahl,
das
Grundstück
unter
die
Bebauung
auf
Pinski
dem
Hofjuwelier
zu
wählen.
The
first
written
mention
of
it
occurs
in
the
document
of
the
middle
of
XYI
of
a
century:
the
queen
Bona
ordered
to
allocate
a
site
under
building
on
Pinskaya
to
the
court
jeweler.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
erlaubt
eine
Bebauung
bis
400
m²,
sodass
Sie
entweder
eine
große
Villa
mit
Garten
oder
einen
Wohnkomplex
für
Mieteinnahmen
errichten
können.
The
plot
grants
building
permission
for
up
to
400
m²
and
allows
you
to
construct
a
large
villa
with
a
garden
or
a
residential
complex
for
tourist
or
rental
income.
ParaCrawl v7.1
Die
Pulverturmstrasse
trennt
das
zu
bebauende
Grundstück
in
zwei
ungleiche
Teile:
die
im
Westen
liegende
kleinere
Fläche
mit
den
zwei
Pulvertürmen
und
den
im
Osten
befindlichen
größeren
Teil.
Pulverturmstraße
devides
the
building-
site
into
two
parts:
The
smaller
area
in
the
west
with
its
Pulvertürme
and
the
bigger
one
in
the
eastern
part.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
einem
348
Quadratmeter
großen
Grundstück
mit
256
Bebauung,
das
neben
vier
Schlafzimmern,
einem
Badezimmer
und
einer
Toilette,
einer
Küche,
einem
Wohnzimmer
und
einem
Dach
eine
große
Garage
und
eine
große
hintere
Terrasse
mit
Abdeckung
hat,
die
geöffnet
oder
geöffnet
werden
kann
Um
es
zu
genießen,
haben
Sie
das
Klima,
das
Sie
haben,
auf
der
Terrasse
neben
einem
Freizeitbereich
und
Grill
hat
eine
extra
überdachte
Küche,
um
die
Außenseite
des
Hauses
zu
genießen.
It
consists
of
a
plot
of
348
square
meters
with
256
built,
which
in
addition
to
four
bedrooms,
a
bathroom
and
a
toilet,
kitchen,
living
room
and
roof,
has
a
large
garage
and
a
large
rear
terrace
with
cover
that
can
be
opened
or
close
to
enjoy
it
you
have
the
climate
you
have,
on
the
terrace
in
addition
to
a
leisure
area
and
barbecue
has
an
extra
covered
kitchen
to
enjoy
the
outside
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Grundstück
ist
eine
Bebauung
von
Schulen,
Altersheim,
Gesundheitszentrum,
Krankenhaus,
Vergnügungseinrichtungen,
Sportstätten,
Hotels
erlaubt.
Es
befindet
sich
in
der
Urb.
The
building
plot
for
school,
old
peoble`s
home,
health
centre,
hospital,
entertainment,
sports
facilities,
hotel
-
in
the
Urb.
ParaCrawl v7.1