Übersetzung für "Grundstück bebauen" in Englisch

Außerdem umfasst das Baurecht Regelungen zum Recht ein Grundstück zu bebauen.
In addition, the construction law includes rules on the right to cultivate a piece of land.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Freunde so einflussreich sind, dann sollten Sie auch wissen, dass ich seit zwei Jahren versuche das besagte Grundstück neu zu bebauen.
Well, if your sources are so good, you must also know that I've been trying to develop that piece for the last two years.
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Firmen boten an, das Haus zu kaufen und das Grundstück zu bebauen, ohne Frescati House abzureißen.
Several companies offered to buy the house and promised to develop the lands while preserving Frescati.
WikiMatrix v1

Betreffs der schriftlichen Erwähnung, so trifft es sich in der Mitte 16 Jahrhunderte zum ersten Mal, wenn die Königin des Balkensperre, die in jene Zeit Kobryn besaß, befahl, das Grundstück unter die Bebauung in der Pinski Straße dem Hofjuwelier "neapolitantschiku" (dem Bewohner Neapels zu wählen).
As for a written mention, it for the first time meets in the middle of the 16th century when the queen Bona owning during that time Kobrin ordered to allocate a site under building on Pinskaya Street to the court jeweler to "neapolitanchik" (the resident of Naples).
ParaCrawl v7.1

Hinweise für den Kauf eines zu bebauenden Grundstücks Sollte man ein isoliertes Grundstück oder eines in einer Siedlung kaufen?
Advice for buying a plot of land Buy an isolated plot of land or on an estate?
ParaCrawl v7.1

Die erste schriftliche Erwähnung an ihr trifft sich im Dokument der Mitte XYI des Jahrhunderts: die Königin des Balkensperre befahl, das Grundstück unter die Bebauung auf Pinski dem Hofjuwelier zu wählen.
The first written mention of it occurs in the document of the middle of XYI of a century: the queen Bona ordered to allocate a site under building on Pinskaya to the court jeweler.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück erlaubt eine Bebauung bis 400 m², sodass Sie entweder eine große Villa mit Garten oder einen Wohnkomplex für Mieteinnahmen errichten können.
The plot grants building permission for up to 400 m² and allows you to construct a large villa with a garden or a residential complex for tourist or rental income.
ParaCrawl v7.1

Die Pulverturmstrasse trennt das zu bebauende Grundstück in zwei ungleiche Teile: die im Westen liegende kleinere Fläche mit den zwei Pulvertürmen und den im Osten befindlichen größeren Teil.
Pulverturmstraße devides the building- site into two parts: The smaller area in the west with its Pulvertürme and the bigger one in the eastern part.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus einem 348 Quadratmeter großen Grundstück mit 256 Bebauung, das neben vier Schlafzimmern, einem Badezimmer und einer Toilette, einer Küche, einem Wohnzimmer und einem Dach eine große Garage und eine große hintere Terrasse mit Abdeckung hat, die geöffnet oder geöffnet werden kann Um es zu genießen, haben Sie das Klima, das Sie haben, auf der Terrasse neben einem Freizeitbereich und Grill hat eine extra überdachte Küche, um die Außenseite des Hauses zu genießen.
It consists of a plot of 348 square meters with 256 built, which in addition to four bedrooms, a bathroom and a toilet, kitchen, living room and roof, has a large garage and a large rear terrace with cover that can be opened or close to enjoy it you have the climate you have, on the terrace in addition to a leisure area and barbecue has an extra covered kitchen to enjoy the outside of the house.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Grundstück ist eine Bebauung von Schulen, Altersheim, Gesundheitszentrum, Krankenhaus, Vergnügungseinrichtungen, Sportstätten, Hotels erlaubt. Es befindet sich in der Urb.
The building plot for school, old peoble`s home, health centre, hospital, entertainment, sports facilities, hotel - in the Urb.
ParaCrawl v7.1