Übersetzung für "Grundsätzlich ist" in Englisch
Grundsätzlich
ist
es
so,
dass
wir
natürlich
amerikanisches
Recht
respektieren.
The
fact
is
that
we,
naturally,
respect
US
law.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
es
die
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates,
über
die
Situation
zu
entscheiden.
It
is
basically
up
to
the
United
Nations
Security
Council
to
decide
on
the
situation.
Europarl v8
Dies
ist
grundsätzlich
aus
demokratiepolitischer
Sicht
zu
begrüßen.
This
is
to
be
welcomed
from
a
democratic
point
of
view.
Europarl v8
Für
die
AMM
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
In
principle,
the
AMM
shall
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Grundsätzlich
ist
das
Wissen
über
die
aktuelle
Gesetzgebung
zu
den
vier
Freiheiten
gering.
Generally
speaking,
there
is
little
knowledge
as
regards
the
current
laws
on
the
four
freedoms.
Europarl v8
Jede
Eindämmung
von
Wettbewerb
ist
grundsätzlich
gefährlich.
Any
move
to
eliminate
competition
is
dangerous
on
principle.
Europarl v8
Für
die
EUPM
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
The
EUPM
shall
in
principle
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Das
ist
grundsätzlich
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten.
In
essence,
this
is
a
matter
for
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Lösung
für
das
Mugabe-Regime
ist
grundsätzlich
das
Abhalten
gerechter
und
freier
Wahlen.
The
solution
for
the
Mugabe
regime
is
basically
to
hold
fair
and
free
elections.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
Irland
auf
schwere
Unfälle
in
der
chemischen
Industrie
schlecht
vorbereitet.
Basically,
Ireland
is
very
ill
equipped
for
dealing
with
major
accidents
in
the
chemicals
industry.
Europarl v8
Die
unrechtmäßige
Verwendung
von
Produkten
ist
grundsätzlich
unannehmbar.
As
a
matter
of
principle,
it
is
unacceptable
that
products
should
be
used
for
illegal
purposes.
Europarl v8
Für
die
EUJUST
THEMIS
ist
grundsätzlich
folgende
Struktur
vorgesehen:
EUJUST
THEMIS
shall,
in
principle,
be
structured
as
follows:
DGT v2019
Die
gegenseitige
Amtshilfe
dieser
Behörden
und
Träger
ist
grundsätzlich
kostenfrei.
The
administrative
assistance
given
by
the
said
authorities
and
institutions
shall,
as
a
rule,
be
free
of
charge.
DGT v2019
Die
Weiterverwendung
der
Dokumente
ist
grundsätzlich
gebührenfrei.
The
re-use
of
documents
shall
in
principle
be
free
of
charge.
DGT v2019
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
grundsätzlich
zu
begrüßen.
The
Commission'
s
proposal
is
therefore
basically
to
be
welcomed.
Europarl v8
Wer
ist
grundsätzlich
für
eine
Aussprache?
Who
is
in
favour,
in
principle,
of
holding
this
debate?
Europarl v8
Die
Strategie
der
Kommission
bei
der
BSE-Bekämpfung
ist
grundsätzlich
zweckmäßig.
The
Commission'
s
strategy
for
dealing
with
BSE
is
basically
sound.
Europarl v8
Zweck
ist
grundsätzlich
die
Erhaltung
der
Einheit
der
Familie.
The
intention
is,
quite
basically,
to
preserve
family
unity.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
ist
grundsätzlich
und
vorrangig
die
Türkei
für
ein
Fortschreiten
des
Beitrittsprozesses
verantwortlich.
Nevertheless,
progress
in
the
accession
process
depends
fundamentally
and
primarily
on
Turkey's
performance.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
das
eine
sehr
schlechte
Vorgehensweise.
As
a
general
principle,
this
is
a
very
bad
way
to
proceed.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
vorliegende
niederländische
Initiative
ist
grundsätzlich
zu
begrüßen.
Madam
President,
this
Dutch
initiative
is
fundamentally
to
be
welcomed.
Europarl v8
Änderungsantrag
8,
der
unangemeldete
Flughafeninspektionen
fordert,
ist
grundsätzlich
annehmbar.
Furthermore,
Amendment
No
8,
which
requests
surprise
airport
inspections,
is
acceptable
in
principle.
Europarl v8
Wir
folgen
der
Regel,
dass
Krieg
grundsätzlich
untersagt
ist.
In
our
book,
war
is
banned.
Europarl v8
Der
Stabilitätspakt
ist
grundsätzlich
als
Instrument
zur
Koordinierung
der
europäischen
Finanzpolitiken
geeignet.
The
Stability
and
Growth
Pact
is
basically
suited
to
being
used
as
an
instrument
to
coordinate
European
finance
policies.
Europarl v8
Solche
unterschiedlichen
Maßstäbe
bei
den
EU-Bürgern
anzulegen,
ist
grundsätzlich
ungerecht.
It
is
unfair,
on
principle,
to
use
double
standards
such
as
these
for
EU
citizens.
Europarl v8
Unsere
Einstellung
zur
Europäischen
Union
ist
grundsätzlich
positiv.
We
are
basically
well
disposed
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
grundsätzlich
rassistisch
und
wir
sollten
dies
ablehnen.
That
is
inherently
racist
and
we
should
oppose
it.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
grundsätzlich
der
Auffassung,
dass
die
Kommission
inkonsequent
ist.
We
in
my
group
essentially
believe
that
the
Commission
is
being
inconsistent.
Europarl v8