Übersetzung für "Grundsätzlich überarbeitet" in Englisch
So
wurde
kürzlich
der
UK
Corporate
Governance
Code
grundsätzlich
überarbeitet.
The
UK
Corporate
Governance
Code
was
recently
fundamentally
revised.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Erhebungen
des
Kapitalverkehrs
wurde
ebenfalls
grundsätzlich
überarbeitet.
The
design
of
the
financial
account
surveys
has
likewise
been
thoroughly
revised.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
der
Richtlinie
92/40/EWG
wurden
angesichts
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
die
Risiken
der
Aviären
Influenza
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier,
der
Entwicklung
neuer
Labortests
und
Impfstoffe
sowie
der
bei
den
jüngsten
Ausbrüchen
dieser
Seuche
in
der
Gemeinschaft
sowie
in
Drittländern
gemachten
Erfahrungen
grundsätzlich
überarbeitet.
The
measures
laid
down
in
Directive
92/40/EEC
have
been
fundamentally
reviewed
in
the
light
of
recent
scientific
knowledge
on
the
risks
of
avian
influenza
for
animal
and
public
health,
the
development
of
new
laboratory
tests
and
vaccines
and
the
lessons
learnt
during
recent
outbreaks
of
this
disease
in
the
Community
as
well
as
in
third
countries.
DGT v2019
Wie
kann
es
dann
sein,
daß
ein
solches
Verfahren
erweitert
wird,
bevor
es
grundsätzlich
überarbeitet
worden
ist?
How
then
is
it
possible
to
extend
such
a
system
before
it
has
been
properly
reformed?
Europarl v8
Wie
auch
immer
das
System
der
Zukunft
konzipiert
sein
mag
–
die
derzeitige
Grundlage
der
VK-Korrektur
wird
im
Lichte
der
bisherigen
Erfahrungen
grundsätzlich
überarbeitet
werden
müssen.
Whatever
system
is
conceived
for
the
future,
the
concept
on
which
the
current
UK
correction
is
based
will
need
to
be
fundamentally
revised
in
the
light
of
past
experience.
TildeMODEL v2018
Diese
Ereignisse
führten
zur
Eröffnung
einer
grundsätzlicheren
Debatte
über
den
Pakt.Manche
sprachen
sich
dafür
aus,
dass
er
grundsätzlich
überarbeitet
oder
neu
interpretiertwerden
sollte.
The
result
of
these
events
was
the
launching
of
a
much
more
general
discussion
of
the
Pact.Some
began
to
argue
that
it
should
be
substantially
revised
or
re-interpreted.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Ihnen,
Herr
Kommissar,
ein
kleines
Souvenir
in
der
Form
eines
Musters
zeigen,
das
ich
zu
den
Ausschusssitzungen
mitgenommen
habe,
um
die
Kollegen
davon
zu
überzeugen,
dass
der
Vorschlag
in
seinen
Grundsätzen
überarbeitet
werden
muss.
I
would
like
to
present
you
with
a
little
souvenir,
Commissioner,
in
the
form
of
a
sample
which
I
took
to
committee
meetings
to
convince
colleagues
the
proposal
needed
to
be
fundamentally
revised.
Europarl v8
Die
Grundsätze
sind
nun
überarbeitet
worden
und
in
den
Entwurf
einer
Bekanntmachung
eingeflossen,
die
in
dieser
Stellungnahme
analysiert
werden
soll.
These
principles
have
now
been
revised
and
are
contained
in
a
Draft
Communication
which
will
be
analyzed
in
this
Opinion.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
und
entsprechend
dieser
Entschließung
sollen
mit
dieser
Richtlinie
die
in
dem
Rahmenbeschluss
2001/220/JI
dargelegten
Grundsätze
überarbeitet
und
ergänzt
werden,
und
wesentliche
Schritte
hin
zu
einem
höheren
Niveau
des
Opferschutzes
in
der
gesamten
Union,
insbesondere
im
Rahmen
von
Strafverfahren,
ergriffen
werden.
To
that
end
and
in
accordance
with
that
resolution,
this
Directive
aims
to
revise
and
supplement
the
principles
set
out
in
Framework
Decision
2001/220/JHA
and
to
take
significant
steps
forward
in
the
level
of
protection
of
victims
throughout
the
Union,
in
particular
within
the
framework
of
criminal
proceedings.
DGT v2019
Um
eine
gezieltere
und
einheitlichere
Behandlung
der
Waren
zu
gewährleisten,
wurden
die
Grundsätze
der
„Graduierung“
überarbeitet.
To
ensure
better
targeting
and
more
uniform
treatment
of
products,
"graduation"
principles
have
been
revised.
TildeMODEL v2018
Noch
immer
im
Kontext
der
breiteren
wirtschaftspolitischen
Steuerung
der
EU
sollte
die
Überprüfung
des
Grundsatzes
der
Zusätzlichkeit
überarbeitet
werden,
indem
dieser
mit
der
wirtschaftspolitischen
Überwachung
verknüpft
wird,
wobei
Indikatoren
verwendet
würden,
die
bereits
in
den
von
den
Mitgliedstaaten
alljährlich
der
Kommission
vorzulegenden
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogrammen
enthalten
sind.
Still
in
the
context
of
the
wider
economic
governance
of
the
EU,
the
verification
of
the
principle
of
additionality
should
be
reformed
by
linking
it
to
the
EU
economic
surveillance
process,
using
indicators
already
provided
in
the
Stability
and
Convergence
Programmes
which
Member
States
submit
to
the
Commission
every
year.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortung
für
die
Qualitätspolitik
wird
offen
kommuniziert,
ihre
Grundsätze
werden
regelmäßig
überarbeitet
und
allen
Interessierten
mitgeteilt.
The
responsibility
of
the
quality
policy
is
shared,
its
principles
are
revised
periodically
and
will
be
communicated
to
all
interested
parties.
CCAligned v1