Übersetzung für "Grundsätzlich überarbeitet" in Englisch

So wurde kürzlich der UK Corporate Governance Code grundsätzlich überarbeitet.
The UK Corporate Governance Code was recently fundamentally revised.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Erhebungen des Kapitalverkehrs wurde ebenfalls grundsätzlich überarbeitet.
The design of the financial account surveys has likewise been thoroughly revised.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen der Richtlinie 92/40/EWG wurden angesichts neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse über die Risiken der Aviären Influenza für die Gesundheit von Mensch und Tier, der Entwicklung neuer Labortests und Impfstoffe sowie der bei den jüngsten Ausbrüchen dieser Seuche in der Gemeinschaft sowie in Drittländern gemachten Erfahrungen grundsätzlich überarbeitet.
The measures laid down in Directive 92/40/EEC have been fundamentally reviewed in the light of recent scientific knowledge on the risks of avian influenza for animal and public health, the development of new laboratory tests and vaccines and the lessons learnt during recent outbreaks of this disease in the Community as well as in third countries.
DGT v2019

Wie kann es dann sein, daß ein solches Verfahren erweitert wird, bevor es grundsätzlich überarbeitet worden ist?
How then is it possible to extend such a system before it has been properly reformed?
Europarl v8

Wie auch immer das System der Zukunft konzipiert sein mag – die derzeitige Grundlage der VK-Korrektur wird im Lichte der bisherigen Erfahrungen grundsätzlich überarbeitet werden müssen.
Whatever system is conceived for the future, the concept on which the current UK correction is based will need to be fundamentally revised in the light of past experience.
TildeMODEL v2018

Diese Ereignisse führten zur Eröffnung einer grundsätzlicheren Debatte über den Pakt.Manche sprachen sich dafür aus, dass er grundsätzlich überarbeitet oder neu interpretiertwerden sollte.
The result of these events was the launching of a much more general discussion of the Pact.Some began to argue that it should be substantially revised or re-interpreted.
EUbookshop v2

Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar, ein kleines Souvenir in der Form eines Musters zeigen, das ich zu den Ausschusssitzungen mitgenommen habe, um die Kollegen davon zu überzeugen, dass der Vorschlag in seinen Grundsätzen überarbeitet werden muss.
I would like to present you with a little souvenir, Commissioner, in the form of a sample which I took to committee meetings to convince colleagues the proposal needed to be fundamentally revised.
Europarl v8

Die Grundsätze sind nun überarbeitet worden und in den Entwurf einer Bekanntmachung eingeflossen, die in dieser Stellungnahme analysiert werden soll.
These principles have now been revised and are contained in a Draft Communication which will be analyzed in this Opinion.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck und entsprechend dieser Entschließung sollen mit dieser Richtlinie die in dem Rahmenbeschluss 2001/220/JI dargelegten Grundsätze überarbeitet und ergänzt werden, und wesentliche Schritte hin zu einem höheren Niveau des Opferschutzes in der gesamten Union, insbesondere im Rahmen von Strafverfahren, ergriffen werden.
To that end and in accordance with that resolution, this Directive aims to revise and supplement the principles set out in Framework Decision 2001/220/JHA and to take significant steps forward in the level of protection of victims throughout the Union, in particular within the framework of criminal proceedings.
DGT v2019

Um eine gezieltere und einheitlichere Behandlung der Waren zu gewährleisten, wurden die Grundsätze der „Graduierung“ überarbeitet.
To ensure better targeting and more uniform treatment of products, "graduation" principles have been revised.
TildeMODEL v2018

Noch immer im Kontext der breiteren wirtschaftspolitischen Steuerung der EU sollte die Überprüfung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit überarbeitet werden, indem dieser mit der wirtschaftspolitischen Überwachung verknüpft wird, wobei Indikatoren verwendet würden, die bereits in den von den Mitgliedstaaten alljährlich der Kommission vorzulegenden Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen enthalten sind.
Still in the context of the wider economic governance of the EU, the verification of the principle of additionality should be reformed by linking it to the EU economic surveillance process, using indicators already provided in the Stability and Convergence Programmes which Member States submit to the Commission every year.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortung für die Qualitätspolitik wird offen kommuniziert, ihre Grundsätze werden regelmäßig überarbeitet und allen Interessierten mitgeteilt.
The responsibility of the quality policy is shared, its principles are revised periodically and will be communicated to all interested parties.
CCAligned v1