Übersetzung für "Überarbeitet" in Englisch

Diese Berichte müssen von Grund auf überarbeitet werden.
These reports need a real overhaul.
Europarl v8

Ich weiß, dass die Pauschalreiserichtlinie überarbeitet wird und dies muss dringend geschehen.
I understand that the Package Travel Directive is being reviewed, and this must be done urgently.
Europarl v8

Die Finanzordnung soll unter Berücksichtigung dieser Stellungnahme erforderlichenfalls kurzfristig überarbeitet werden.
The financial regulation will be revised to take account of this, if necessary.
Europarl v8

Die Verträge müßten in diesem Sinne überarbeitet werden.
The Treaties should be revised to this end.
Europarl v8

Auf Verlangen der Kommission wurde der Umstrukturierungsplan überarbeitet und die Abwertungsrisiken entsprechend berücksichtigt.
At the Commission’s request, the restructuring plan was revised and the devaluation risk duly taken into account.
DGT v2019

Das Konzept des aufgrund eines schwerwiegenden Wirtschaftsabschwungs ausnahmsweise überschrittenen Referenzwerts sollte überarbeitet werden.
The concept of exceptional excess over the reference value resulting from a severe economic downturn should be revised.
DGT v2019

Viertens wurde das Verfahren zur Behandlung von Zuwiderhandlungen in mauretanischen Gewässern überarbeitet.
Fourthly, there is a revised procedure for dealing with infringements in Mauritanian waters.
Europarl v8

Der von uns angenommene Text wird in vier Jahren überarbeitet.
The text we have adopted will be revised in four years' time.
Europarl v8

Daher werden alle Fassungen überarbeitet, damit "Geschäftsordnungsausschuß" geschrieben steht.
All the versions will therefore be revised so that the Committee on the Rules of Procedure appears.
Europarl v8

Wir begrüßen, dass die EIB ihre Politik gegenüber Offshore-Finanzzentren überarbeitet hat.
We welcome the fact that the EIB has revised its policy on offshore financial centres.
Europarl v8

Die Anhänge dieser Verordnung werden regelmäßig überarbeitet.
The Annexes of this Regulation shall be revised periodically.
DGT v2019

Einheitlichkeit ist substantiell und daher sollten die Bestimmungen grundlegend überarbeitet werden.
Unity is fundamental and, for this reason, the provision should be radically overhauled.
Europarl v8

Muss die Abfallverbringungsverordnung überarbeitet werden oder ist es nur eine Frage der Durchsetzung?
Does the Waste Shipment Regulation need to be revised or is it just a matter of enforcement?
Europarl v8

Der Beschluß von 1996, der 1997 überarbeitet wurde, beinhaltete 74 Vorhaben.
The 1996 decision, which was reviewed in 1997, included 74 projects.
Europarl v8

Trotz der besänftigenden Reden ist die Bolkestein-Richtlinie weder gründlich überarbeitet noch zurückgezogen worden.
In spite of the soothing discussions, the Bolkestein directive was neither thoroughly reviewed nor withdrawn.
Europarl v8

Das sind Mängel, die unbedingt überarbeitet werden sollten!
These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
Europarl v8

Ich denke, diese Strategie sollte noch einmal gründlich geprüft und überarbeitet werden.
I believe that this strategy needs to be soberly appraised. We need to review it again.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss die Richtlinie in diesem Punkt unbedingt überarbeitet werden.
I think that the directive should definitely be revised in this area.
Europarl v8

Mit dem Amtsantritt Ihrer Kommission wurde der Verhaltenskodex der Kommission überarbeitet.
The Commission’s code of conduct was revised with the entry of your Commission.
Europarl v8

Die Haushaltsordnung muss strikter angewandt, und sie muss überarbeitet werden.
The financial regulation needs to be applied more rigidly, and revised.
Europarl v8

Zu diesem Zweck ist das gegenwärtige Mitteilungsverfahren in dem Vorschlag überarbeitet worden.
It is for this purpose that the current notification procedure has been reworked in the proposal.
Europarl v8

Das geltende APS-System wird – was seit langem fällig war – überarbeitet.
The existing GSP scheme is being reviewed, as was long overdue.
Europarl v8

Auch die Europa-Internetseite muss überarbeitet werden, damit alle Amtssprachen gleichgestellt werden.
There also needs to be a reworking of the ‘Europa’ website, so that all the official languages will indeed become equal.
Europarl v8

Die Vorschläge zum Management der Kohäsionspolitik und der freiwilligen Differenzierung müssen überarbeitet werden.
The proposals on managing cohesion policy and voluntary modulation must be revised.
Europarl v8