Übersetzung für "Überarbeitet" in Englisch
Diese
Berichte
müssen
von
Grund
auf
überarbeitet
werden.
These
reports
need
a
real
overhaul.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
Pauschalreiserichtlinie
überarbeitet
wird
und
dies
muss
dringend
geschehen.
I
understand
that
the
Package
Travel
Directive
is
being
reviewed,
and
this
must
be
done
urgently.
Europarl v8
Die
Finanzordnung
soll
unter
Berücksichtigung
dieser
Stellungnahme
erforderlichenfalls
kurzfristig
überarbeitet
werden.
The
financial
regulation
will
be
revised
to
take
account
of
this,
if
necessary.
Europarl v8
Die
Verträge
müßten
in
diesem
Sinne
überarbeitet
werden.
The
Treaties
should
be
revised
to
this
end.
Europarl v8
Auf
Verlangen
der
Kommission
wurde
der
Umstrukturierungsplan
überarbeitet
und
die
Abwertungsrisiken
entsprechend
berücksichtigt.
At
the
Commission’s
request,
the
restructuring
plan
was
revised
and
the
devaluation
risk
duly
taken
into
account.
DGT v2019
Das
Konzept
des
aufgrund
eines
schwerwiegenden
Wirtschaftsabschwungs
ausnahmsweise
überschrittenen
Referenzwerts
sollte
überarbeitet
werden.
The
concept
of
exceptional
excess
over
the
reference
value
resulting
from
a
severe
economic
downturn
should
be
revised.
DGT v2019
Viertens
wurde
das
Verfahren
zur
Behandlung
von
Zuwiderhandlungen
in
mauretanischen
Gewässern
überarbeitet.
Fourthly,
there
is
a
revised
procedure
for
dealing
with
infringements
in
Mauritanian
waters.
Europarl v8
Der
von
uns
angenommene
Text
wird
in
vier
Jahren
überarbeitet.
The
text
we
have
adopted
will
be
revised
in
four
years'
time.
Europarl v8
Daher
werden
alle
Fassungen
überarbeitet,
damit
"Geschäftsordnungsausschuß"
geschrieben
steht.
All
the
versions
will
therefore
be
revised
so
that
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
appears.
Europarl v8
Wir
begrüßen,
dass
die
EIB
ihre
Politik
gegenüber
Offshore-Finanzzentren
überarbeitet
hat.
We
welcome
the
fact
that
the
EIB
has
revised
its
policy
on
offshore
financial
centres.
Europarl v8
Die
Anhänge
dieser
Verordnung
werden
regelmäßig
überarbeitet.
The
Annexes
of
this
Regulation
shall
be
revised
periodically.
DGT v2019
Einheitlichkeit
ist
substantiell
und
daher
sollten
die
Bestimmungen
grundlegend
überarbeitet
werden.
Unity
is
fundamental
and,
for
this
reason,
the
provision
should
be
radically
overhauled.
Europarl v8
Muss
die
Abfallverbringungsverordnung
überarbeitet
werden
oder
ist
es
nur
eine
Frage
der
Durchsetzung?
Does
the
Waste
Shipment
Regulation
need
to
be
revised
or
is
it
just
a
matter
of
enforcement?
Europarl v8
Der
Beschluß
von
1996,
der
1997
überarbeitet
wurde,
beinhaltete
74
Vorhaben.
The
1996
decision,
which
was
reviewed
in
1997,
included
74
projects.
Europarl v8
Trotz
der
besänftigenden
Reden
ist
die
Bolkestein-Richtlinie
weder
gründlich
überarbeitet
noch
zurückgezogen
worden.
In
spite
of
the
soothing
discussions,
the
Bolkestein
directive
was
neither
thoroughly
reviewed
nor
withdrawn.
Europarl v8
Das
sind
Mängel,
die
unbedingt
überarbeitet
werden
sollten!
These
are
shortcomings
that
must
be
reviewed
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Ich
denke,
diese
Strategie
sollte
noch
einmal
gründlich
geprüft
und
überarbeitet
werden.
I
believe
that
this
strategy
needs
to
be
soberly
appraised.
We
need
to
review
it
again.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
die
Richtlinie
in
diesem
Punkt
unbedingt
überarbeitet
werden.
I
think
that
the
directive
should
definitely
be
revised
in
this
area.
Europarl v8
Mit
dem
Amtsantritt
Ihrer
Kommission
wurde
der
Verhaltenskodex
der
Kommission
überarbeitet.
The
Commission’s
code
of
conduct
was
revised
with
the
entry
of
your
Commission.
Europarl v8
Die
Haushaltsordnung
muss
strikter
angewandt,
und
sie
muss
überarbeitet
werden.
The
financial
regulation
needs
to
be
applied
more
rigidly,
and
revised.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
ist
das
gegenwärtige
Mitteilungsverfahren
in
dem
Vorschlag
überarbeitet
worden.
It
is
for
this
purpose
that
the
current
notification
procedure
has
been
reworked
in
the
proposal.
Europarl v8
Das
geltende
APS-System
wird
–
was
seit
langem
fällig
war
–
überarbeitet.
The
existing
GSP
scheme
is
being
reviewed,
as
was
long
overdue.
Europarl v8
Auch
die
Europa-Internetseite
muss
überarbeitet
werden,
damit
alle
Amtssprachen
gleichgestellt
werden.
There
also
needs
to
be
a
reworking
of
the
‘Europa’
website,
so
that
all
the
official
languages
will
indeed
become
equal.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zum
Management
der
Kohäsionspolitik
und
der
freiwilligen
Differenzierung
müssen
überarbeitet
werden.
The
proposals
on
managing
cohesion
policy
and
voluntary
modulation
must
be
revised.
Europarl v8