Übersetzung für "Grundbedürfnisse befriedigen" in Englisch

Gesetz in erster Linie auf Ihre Grundbedürfnisse zu befriedigen.
Act primarily to satisfy your most basic needs.
ParaCrawl v7.1

Sicherzustellen, dass alle Menschen und Tiere ihre Grundbedürfnisse befriedigen können durch einen garantierten Zugang zu:
Ensure all humans and animals can meet their core needs through guaranteed access to:
CCAligned v1

Im Inneren befindet sich ein Salon mit Küche und Bad, die alle Grundbedürfnisse befriedigen.
Inside you can find a salon with kitchen and bathroom to satisfy all you essential needs.
ParaCrawl v7.1

Das Kriterium, die Grundbedürfnisse aller zu befriedigen, gilt universal und ist absolut.
This criterion, of supplying the basic needs of all, is universally valid and is absolute.
ParaCrawl v7.1

Mit der vermeintlichen Rückkehr zu Qualitätslebensmitteln wird nicht beabsichtigt, die Einkommen der Landwirte zu verbessern oder Grundbedürfnisse zu befriedigen.
The supposed return to quality food is not intended to increase farmers' incomes or satisfy grassroots requirements.
Europarl v8

Die Umsetzung des Rechts auf Bildung ist künftig weniger eine Frage des Zugangs zur Bildung als des Zugangs zu den Möglichkeiten einer adäquaten Bildung für alle, um Grundbedürfnisse zu befriedigen.
Making the right to education a reality is now less a question of access to education than of access to adequate training programmes for everyone so as to meet basic needs.
Europarl v8

Die Bürger brauchen günstige externe Bedingungen, damit sie arbeiten und schöpferisch tätig sein und gleichzeitig ihre Grundbedürfnisse befriedigen können.
Citizens need favourable external circumstances in order to do their work and be creative, as well as to satisfy their basic needs.
Europarl v8

Aufgrund der bereits erwähnten Hyperinflation ist es vielen Simbabwern, die in Simbabwe mit seiner hohen Massenarbeitslosigkeit geblieben sind, nicht möglich, ihre täglichen Grundbedürfnisse zu befriedigen.
The hyperinflation, to which reference has already been made, means it is impossible for the many Zimbabweans who stayed in Zimbabwe, with its mass unemployment, to meet their daily basic needs.
Europarl v8

Wie können wir dazu beitragen, das Feuer zu löschen, das Palästina verwüstet, sein Volk zu einem Leben in Demütigung und Furcht zwingt und die Menschen kaum ihre Grundbedürfnisse befriedigen können?
How can we help extinguish the fire that has devastated Palestine and reduced the people to a life of humiliation, fear and deprivation of the basic amenities of life?
Europarl v8

Wir bräuchten zusätzlich 4-7 Mio. an Gesundheitspersonal, um Grundbedürfnisse zu befriedigen und dieses Problem gibt es überall.
We are short four to seven million health workers just to meet basic needs, and the problem is everywhere.
TED2020 v1

Aber da China zunehmend von Rohstoffimporten abhängig ist, um seine Grundbedürfnisse zu befriedigen, wird seine Küste auch weiterhin einen Vorteil im Hinblick auf die Transportkosten genießen.
But, as China grows increasingly dependent on imports of resource commodities to meet its basic needs, its coast will continue to enjoy a transport-cost advantage.
News-Commentary v14

Oberhalb eines eher niedrigen Einkommensniveaus (genug, um die Grundbedürfnisse zu befriedigen) fand Easterlin keine Korrelation zwischen Glück und BNE pro Kopf.
Above a rather low level of income (enough to satisfy basic needs), Easterlin found no correlation between happiness and GNP per head.
News-Commentary v14

Wenn wir das Kriegsrisiko verringern möchten, müssen wir den Armen überall helfen, nicht nur in Darfur, damit sie ihre Grundbedürfnisse befriedigen, ihre natürliche Umwelt schützen und auf der Leiter der wirtschaftlichen Entwicklung aufsteigen können.
If we are to reduce the risk of war, we must help impoverished people everywhere, not only in Darfur, to meet their basic needs, protect their natural environments, and get onto the ladder of economic development.
News-Commentary v14

Auf diese Weise war es möglich, für die vorübergehende Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen zu sorgen, ihre Grundbedürfnisse zu befriedigen und ihnen zur Rückkehr in ihre Herkunftsländer zu verhelfen.
This made it possible to offer temporary shelter to refugees and displaced persons, to meet their basic needs and to assist their return to their countries of origin.
TildeMODEL v2018

Mit dem Beschäftigungsmaterial sollten die Schweine ihre Grundbedürfnisse befriedigen können, ohne dass ihre Gesundheit Schaden nimmt.
Based on the results of the risk assessment, appropriate management changes in farms should be considered, such as supplying appropriate enrichment materials, comfortable environmental conditions, assuring a good health status and/or providing a balanced diet for pigs.
DGT v2019

Die Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung können zwar geschäftlichen Zwecken dienen, doch können sie gleichzeitig privaten Charakter haben, da es sich um Ausgaben handelt, die Grundbedürfnisse befriedigen.
Although expenditure on accommodation, food and drink can be incurred because of the business activity, exercised, it can also be said to have private characteristics, since it is expenditure which satisfies primary needs.
TildeMODEL v2018

Die EU kann zu Fortschritten in den fragilen Staaten beitragen, indem sie ihr Engagement langfristig aufrechterhält, die Harmonisierung und nach Möglichkeit die offizielle oder inoffizielle Abstimmung („alignment/shadow aligment“) der Gebermaßnahmen auf die Regierungsverfahren verbessert und zur frühen Prävention von Fragilität beiträgt, indem die Reform der Governance, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen und der Aufbau von Institutionen, die die Grundbedürfnisse der Bürger befriedigen, unterstützt werden.
The EU can contribute to progress in fragile states by remaining engaged in the long term; by improving harmonisation and where possible alignment/shadow alignment, and by contributing to early prevention of state fragility through support to governance reform, respect for rule of law and human rights, anti-corruption measures, and the building of institutions that can meet the basic needs of their citizens.
TildeMODEL v2018

Sie befinden sich in einem ständigen Wandel und müssen die Grundbedürfnisse der Bevölkerung befriedigen, wie Wohnen, Lebensunterhalt, Schulen, sauberes Wasser, Krankenhäuser und einen sicheren, verlässlichen Verkehr.
They are in constant transformation and need to satisfy people's basic needs, such as housing, living, schools, clean water, hospitals and safe and reliable transport.
TildeMODEL v2018

Wie bei den Währungen bedeutet Mobilität der Bürger die gemeinsame Akzeptanz einiger Grundparameter der Bürgerschaft und der "Sozialität", die gewährleisten, dass die Grundrechte in einem europäischen Raum, der die Grundbedürfnisse der Menschen befriedigen und ihnen somit bessere Möglichkeiten des Austauschs, der Mobilität und der die Sicherheit bieten kann, "von Ort zu Ort mitgenommen werden können".
As has occurred in the case of currencies, mobility of citizens means sharing certain basic aspects of citizenship and social solidarity intended to ensure the "transferability" of basic rights within the EU area, so as to meet people's basic needs and thus offer them more opportunities for exchange, mobility and security.
TildeMODEL v2018

Wie bei den Währungen bedeu­tet Mobilität der Bürger die gemeinsame Akzeptanz einiger Grundparameter der Bürgerschaft und der "Sozialität", die gewährleisten, dass die Grundrechte in einem europäischen Raum, der die Grundbedürfnisse der Menschen befriedigen und ihnen somit bessere Möglichkeiten des Austauschs, der Mobilität und der Sicherheit bieten kann, "von Ort zu Ort mitgenommen werden können".
As has occurred in the case of currencies, mobility of citizens means sharing certain basic aspects of citizenship and social solidarity intended to ensure the "transferability" of basic rights within the EU area, so as to meet people's basic needs and thus offer them more opportunities for exchange, mobility and security.
TildeMODEL v2018

Die Einwanderer und illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen haben sich diese Situation nicht ausgesucht, sie können nicht in ihren Heimatländern bleiben, weil sie in vielen Fällen keine Möglichkeit haben, ihre Grundbedürfnisse zu befriedigen.
Immigrants and irregularly-staying immigrants have not chosen to be in that position: they cannot stay in their homeland because in many cases their basic needs are not covered.
Europarl v8

Sie glauben, dass weit mehr Faktoren dafür verantwortlich sind als nur der Spaß, so Forschungsleiter Richard Ryan, ein Vertreter der Motivationspsychologie an der Universität Rochester, nimmt an, dass viele Videospiele einige psychische Grundbedürfnisse befriedigen und Spieler oft weiterspielen für Belohnungen, Freiheit und oftmals auf Grund der Verbindung zu anderen Spielern.
Ryan, a motivational psychologist at Rochester, says that many video games satisfy basic psychological needs, and players often continue to play because of rewards, freedom, and a connection to other players.
WikiMatrix v1

Immer mehr Menschen brauchen immer weniger Zeit, um ihre Grundbedürfnisse befriedigen zu können, und als Konsequenz daraus können sie mehr Zeit dafür aufwenden, weitergehende Bedürfnisse zu befriedigen.
More and more people need less and less time to be able to satisfy their basic needs and as a consequence they are able to spend more time satisfying broader needs.
EUbookshop v2

Da arbeitslose Menschen zumindest materielle Grundbedürfnisse befriedigen können, wäre, folgt man der Diskussion um post-materiel le Werte, Arbeitslosigkeit auch als Freizeit zu begreifen.
Since unemployed persons can satisfy at least the basic material needs, unemployment should be understood as leisure time, if we are to go by the discussion on post-materialist values.
EUbookshop v2

Diese Art von Wirtschaftstätigkeit ist in Entwicklungsländern weit verbreitet, da sie von der Notwendigkeit abhängt, Grundbedürfnisse zu befriedigen.
This type of economic activity is widespread in developing countries because it is dictated by the need to satisfy basic needs.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen so handeln, dass zukünftige Generationen erhalten haben, ihre Grundbedürfnisse zu befriedigen, nicht die Vielfalt der Natur zu verringern und die natürlichen Ökosystemfunktionen zu bewahren.
We want to behave so that future generations have a preserved opportunity to meet their basic life needs in order not to reduce the diversity of nature and preserve the natural functioning of the ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ihnen geholfen hätte in der Wüste, indem man jedem und jeder Einzelnen von ihnen die Mittel gegeben hätte, ihre "Grundbedürfnisse" zu befriedigen, wäre das ihrer politischen Selbstkonstitution als Volk ohne geografische Staatsgrenzen nicht gerecht geworden.
If someone had helped them in the desert by furnishing every individual one of them with the means to satisfy their "basic needs," that wouldn't have been conducive to their political self-constitution as a people without geographically defined national borders.
ParaCrawl v7.1

So entsteht ein Teufelskreis, in dem sich die "effektive Nachfrage" zunehmend in den Händen einer Elite konzentriert, während immer mehr Menschen nicht einmal mehr ihre Grundbedürfnisse befriedigen können.
A vicious circle is created, wherein "effective demand" concentrates increasingly in the hands of a transnational elite, while more and more people cannot meet their basic needs.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen mit wenig Geld beginnt die schönstmögliche Weise, es zu gebrauchen, vielleicht damit, sich selbst und die eigenen Kinder zu ernähren und bestimmte Grundbedürfnisse zu befriedigen.
For people with little money, the most beautiful way to use it probably starts with feeding oneself and one’s children and meeting certain basic necessities of human life.
ParaCrawl v7.1