Übersetzung für "Zu befriedigen" in Englisch

Es gilt also eine sehr große Nachfrage auf dem europäischen Markt zu befriedigen.
So there is a very large market to be satisfied.
Europarl v8

Sie nehmen an der Wahl teil, um ihre eigenen Egos zu befriedigen.
They entered the election race to satisfy their own egos.
GlobalVoices v2018q4

Die Hexe da erhebt sich, eine Laune zu befriedigen sich.
Just then the Witch To satisfy an itch
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss vorher das Haus verkaufen, um meine Kreditgläubiger zu befriedigen.
But I'll have to sell the cottage to pay my creditors.
OpenSubtitles v2018

Diese Grundsatzentscheidung scheint die Tschechische Republik zu befriedigen.
This seems to be satisfactory to the Czech Republic.
TildeMODEL v2018

Aber ich tue mehr, um meinen Geschmack zu befriedigen.
Only I'm willing to back my tastes with the necessary force.
OpenSubtitles v2018

Freiheit ist die Instinkte zu befriedigen.
The only freedom is in satisfying their instincts.
OpenSubtitles v2018

Jedes Stück, nur um seinen Heißhunger auf Süßes zu befriedigen.
Anything to satisfy his sweet tooth.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Melonen müssen sterben, um dein Ego zu befriedigen?
How many melons must give their lives to satisfy your ego?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich beschloss meine Neugier mit weiteren metallurgischen Tests zu befriedigen.
Well, I decided to indulge my curiosity with further metallurgy tests.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht in der Lage eine Frau zu befriedigen.
That he cannot satisfy a woman.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deine Mutter die du versuchen solltest zu befriedigen.
It's not your mother you should be trying to satisfy.
OpenSubtitles v2018

Sollte genug sein um deine Titanic- Gier für eine Weile zu befriedigen.
Should be enough to satisfy your Titanic Jones for a while.
OpenSubtitles v2018

Meine Unfähigkeit, Emma zu befriedigen, hat mich total erschüttert.
My inability to satisfy Emma has thoroughly rocked me.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht um deine blöde Neugierde zu befriedigen, Dwight.
Not to satisfy your fucking curiosity, Dwight.
OpenSubtitles v2018

Momentan scheine ich dich nicht so zu befriedigen, wie ich möchte.
At the moment, I don't seem to satisfy you in the way that I'd like to.
OpenSubtitles v2018

Und das nur, um dekadente westliche Gelüste zu befriedigen.
With no other purpose than to satisfy our decadent Western urges.
OpenSubtitles v2018

Schön genug, um den König von Neapel zu befriedigen?
Beautiful enough to satisfy a King of Naples?
OpenSubtitles v2018