Übersetzung für "Grob fahrlässige pflichtverletzung" in Englisch
Die
Freistellungs-verpflichtung
gilt
nicht,
soweit
der
Anspruch
auf
grob
fahrlässige
oder
vorsätzlicher
Pflichtverletzung
unsererseits
beruht.
The
obligation
to
indemnify
does
not
apply
insofar
as
the
claim
is
based
on
gross
negligence
or
willful
breach
of
obligation
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
auf
Schadensersatz
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn
es
liegt
eine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
oder
die
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
vor.
The
Buyer
shall
not
be
entitled
to
a
right
to
compensation
for
damages
unless
such
a
claim
is
attributable
to
an
intentional
or
grossly
negligence
breach
of
duty
on
our
part
or
if
a
claim
is
based
upon
loss
of
life,
personal
injury
and
physical
harm.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werkgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
der
ge-setzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
von
AMTEK
verursacht
wurden.
Liabil-ity
for
any
accidents
suffered
by
such
persons
on
the
factory
prem-ises
is
excluded
unless
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
breaches
of
duty
by
the
legal
representatives
or
agents
of
AMTEK.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werkgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurde.§23
Salvatorische
Klausel
(1)
Sollte
eine
oder
mehrere
der
vorstehenden
Bestimmungen
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
davon
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
betroffen.
The
liability
for
accidents
that
may
befall
such
persons
at
the
production
facility
is
excluded,
insofar
as
the
accident
was
not
caused
by
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
on
the
part
of
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
dies
rechtlich
zulässig
ist,
übernimmt
die
EEX
AG
keine
Haftung
für
Schäden,
es
sei
denn,
dass
diese
durch
eine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
seitens
der
EEX
AG
eingetreten
sind.
In
as
far
as
this
is
legally
permissible,
EEX
AG
does
not
assume
any
liability
for
cases
of
damage
unless
such
are
caused
by
a
premeditated
or
grossly
negligent
violation
of
duties
on
the
part
of
EEX.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
ausschließlich
für
Schäden,
die
nachweislich
auf
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
von
unserer
Seite
zurückzuführen
sind.
We
are
only
liable
for
our
damages
which
result
from
proven
negligent
violation.
CCAligned v1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werkgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
erfolgt.
Our
liability
for
accidents
suffered
by
these
persons
on
our
factory
premises
is
excluded
except
when
caused
by
wilful
or
gross
negligent
breach
of
duty
by
our
legeal
representatives
or
persons
employed
in
the
performance
of
our
obligation.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche,
gleich
welcher
Art,
sei
es
aus
unerlaubter
Handlung,
aus
diesem
Vertrag
oder
aus
vorvertraglichem
Schuldverhältnis,
bestehen
gegenüber
ASBYTE
nur,
sofern
eine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
vorliegt,
es
sei
denn,
dass
vertragliche
Hauptleistungs-
und
sonstige
Kardinalpflichten
(=
vertragswesentliche
bzw.
vertragsprägende
Pflichten
wie
z.
B.
die
Bereitstellung
der
Software)
verletzt
werden.
Damage
claims,
irrespective
of
their
nature,
whether
based
on
tort,
on
this
contract
or
on
a
pre-contractual
legal
relation,
shall
only
exist
against
ASBYTE
in
case
of
an
intentional
or
grossly
negligent
violation
of
duties,
unless
the
main
contractual
performance
obligations
or
other
cardinal
duties
(=
duties
which
are
essential
for
the
contract
or
distinctive
for
the
contract,
such
as
the
provision
of
the
software)
are
violated.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werksgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurde.
Liability
for
accidents
which
befall
such
persons
on
the
business
premises
shall
be
excluded
unless
they
were
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
by
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werkgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurde.
The
liability
for
accidents
suffered
by
these
persons
on
our
factory
premises
is
excluded
except
to
the
extent
caused
by
willful
or
gross
negligent
breach
of
duty
by
our
legal
representatives
or
persons
employed
in
the
performance
of
our
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstalter
bzw.
dessen
Konzerngesellschaften
haften
für
Schadenersatzforderungen
aufgrund
von
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
bzw.
aufgrund
einer
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
einschließlich
einer
Schadenersatzpflicht
für
vorsätzliche,
betrügerische
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
seitens
des
Veranstalters
oder
dessen
Konzerngesellschaften.
The
Organiser
or
its
affiliates
are
liable
for
claims
for
damages
due
to
death,
personal
injury
or
damage
to
health
or
due
to
a
breach
of
material
contractual
obligations,
including
liability
for
intentional,
fraudulent
or
grossly
negligent
breach
of
duty
on
the
part
of
the
Organiser
or
its
affiliates.
ParaCrawl v7.1
Die
SFB
haftet
für
Schäden
oder
vergebliche
Aufwendungen
–gleich
aus
welchem
Rechtsgrund-
nur,
wenn
der
Schaden
oder
vergebliche
Aufwendungen
von
SFB
oder
einem
Erfüllungsgehilfen
von
SFB
durch
eine
schuldhafte
Verletzung
einer
solchen
Pflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf
(wesentliche
Vertragspflicht)
verursacht
worden
ist
oder
auf
eine
grob
fahrlässige
oder
vorsätzliche
Pflichtverletzung
von
SFB
oder
einem
ihrer
Erfüllungsgehilfen
zurückzuführen
ist.
SFB
only
bears
unlimited
liability
for
damages
or
futile
efforts
or
expenses
–regardless
the
legal
causes-
if
the
damages
or
futile
efforts
or
expenses
have
been
caused
by
SFB
or
a
vicarious
agent
due
to
a
culpable
violation
of
such
a
duty
the
fulfillment
of
which
is
essential
to
the
purpose
of
the
contract
and
of
which
the
Customer
can
constantly
rely
on
(breach
of
material
contractual
obligations)
or
when
they
are
caused
by
willful
action
or
gross
negligence
of
SFB
or
its
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Ferner
gilt
dieser
Ausschluss
nicht,
sofern
es
sich
um
eine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
handelt.
In
addition,
this
exclusion
will
not
apply
to
instances
of
willful
or
grossly
negligent
breach
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle,
die
diesen
Personen
auf
dem
Werkgelände
zustoßen,
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurden.
Liability
is
excluded
for
accidents
which
occur
to
these
individuals
on
the
company
premises,
provided
that
they
did
not
occur
through
a
wilful
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
the
part
of
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.Â
ParaCrawl v7.1
Soweit
ihr
keine
grob
fahrlässige
oder
vorsätzliche
Pflichtverletzung
angelastet
wird,
beschränkt
sich
die
Haftung
der
Grindhouse
GmbH
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Durchschnittsschaden.
Where
no
gross
negligence
or
intentional
breach
of
obligations
is
asserted,
Grindhouse
GmbH's
liability
is
limited
to
the
average
foreseeable
damages
which
might
typically
be
expected
to
arise
in
such
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Soweit
uns
keine
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
angelastet
wird,
ist
die
Schadensersatzhaftung
auf
den
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
If
we
are
not
accused
of
any
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties,
our
liability
for
damages
will
be
limited
to
the
loss
typically
occurring.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Unfälle
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
durch
vorsätzliche
oder
grob
fahrlässige
Pflichtverletzung
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
verursacht
wurden.
Liability
for
any
accidents
shall
be
excluded,
unless
such
liability
results
from
the
wilful
or
grossly
negligent
breach
by
our
legal
representatives
or
vicarious
agents
of
any
obligation
incumbent
upon
them.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Falle
vorsätzlicher
und
grob
fahrlässiger
Pflichtverletzungen
gelten
die
gesetzlichen
Verjährungsregeln.
The
same
holds
true
for
cases
of
wilful
and
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Freistellungsverpflichtung
gilt
nicht,
soweit
der
Anspruch
auf
grob
fahrlässiger
oder
vorsätzlicher
Pflichtverletzung
unsererseits
beruht.
The
above
indemnification
shall
not
apply
if
the
claim
is
based
on
ourintentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties.
ParaCrawl v7.1
Davon
unberührt
bleiben
unsere
Haftung
aus
vorsätzlichen
und
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzungen,
schuldhaft
herbeigeführten
Schäden
des
Lebens,
des
Körpers
und
der
Gesundheit
sowie
die
Verjährung
von
Rückgriffsansprüchen
nach
§§
478,
479
BGB.
This
restriction
shall
not
apply
to
our
liability
resulting
from
breaches
of
contract
caused
by
our
wrongful
intent
or
by
our
gross
negligence;
neither
to
damages
to
life,
to
the
body
and
to
health
caused
by
our
fault
nor
to
any
statutory
recourse
claims
according
to
sec.
478,
479
BGB.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
haftet
HTS
uneingeschränkt
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Pflichtverletzung
beruhen
sowie
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
sowie
Arglist
beruhen.
In
accordance
with
the
statutory
provisions,
HTS
shall
be
liable
without
limitation
for
damage
to
life,
body,
and
health
attributable
to
the
negligent
or
deliberate
violation
of
duty,
as
well
as
for
all
other
damage
attributable
to
intentional
or
grossly
negligent
violation
of
duty
or
to
malice.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Verjährungsfristen
gelten
nicht
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels,
bei
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
der
Freiheit,
bei
Ansprüchen
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
bei
einer
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
oder
bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten.
The
stated
periods
of
limitation
do
not
apply
in
cases
of
malicious
concealment
of
a
defect,
damage
to
life,
body,
health
or
freedom,
claims
according
to
the
product
liability
law,
roughly
negligent
breach
of
duty
or
offence
against
essential
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
alfer®
oder
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
bei
sonstigen
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
alfer®
oder
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
sowie
bei
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
von
wesentlichen
Vertragspflichten
aus
dem
jeweiligen
Kaufvertrag
durch
alfer®
oder
einen
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
von
alfer®
beruhen,
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
If
there
are
damages
due
to
injury
to
life,
limb
or
health
as
a
result
of
a
negligent
infringement
of
duty
by
alfer®
or
a
deliberate
or
negligent
duty
infringement
by
a
statutory
representatives
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations,
for
other
damage
based
on
a
deliberate
or
grossly
negligent
duty
infringement
by
alfer®
or
a
deliberate
or
grossly
negligent
duty
infringement
by
a
statutory
representative
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations
and
for
damage
as
a
result
of
a
deliberate
or
negligent
infringement
of
a
key
contractual
obligation
from
the
relevant
purchase
contract
by
alfer®
or
a
statutory
representative
of
alfer®
or
a
person
assisting
in
the
performance
of
alfer®’s
obligations,
the
statutory
warranty
period
applies.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
nicht
im
Fall
von
grob
fahrlässigen
oder
vorsätzlichen
Pflichtverletzungen
und
sofern
eine
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
vorliegt.
This
disclaimer
does
not
apply
in
case
of
grossly
negligent
or
intended
breaches
of
duty
and
wherever
there
is
harm
to
life,
body
and
health.
CCAligned v1
Auch
in
Fällen
der
Verletzung
des
Lebens,
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
vorsätzlicher
oder
grob
fahrlässiger
Pflichtverletzung
und
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln
bleibt
es
bei
der
gesetzlichen
Verjährungsfrist.
The
legal
limitation
period
also
applies
in
case
of
injury
of
life,
body
or
health,
of
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duties
and
malicious
concealment
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschluß
erfaßt
keine
Schäden,
die
auf
einer
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
der
Jimdo
GmbH
oder
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
der
Jimdo
GmbH
beruhen.
This
exclusion
does
not
apply
to
damages
resulting
from
gross
negligence
on
the
part
of
Jimdo
Gmbh
or
deliberate
or
gross
negligence
of
Jimdo
GmbH's
legal
representatives
or
agents.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Haftungsausschluss
ebenfalls
ausgenommen
ist
die
Haftung
für
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
der
AHK,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
Equally
exempted
from
the
non-liability
clause
is
the
damage
caused
by
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
on
the
part
of
AHK,
their
legal
representatives
or
their
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
verkürzte
Verjährung
und
der
Ausschluss
der
Haftung
gelten
nicht
in
Fällen
der
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
unsererseits
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
The
reduced
statute
of
limitations
and
the
exclusion
of
liability
shall
not
apply
to
cases
of
damages
to
life,
body
or
health
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
to
damages
based
on
a
premeditated
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
our
part,
or
to
fraudulent
concealment
of
a
defect.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
Gastgebers
aus
dem
Gastaufnahmevertrag
nach
§
536a
BGB
für
Schäden,
die
nicht
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
resultieren,
ist
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Gastgebers
oder
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
des
Gastgebers
beruhen.
The
liability
for
damages,
which
the
host
is
responsible
for,
mentioned
in
the
lodging
agreement
(section
536a
German
Civil
Code
(BGB))
are
excluded,
if
these
damages
result
from
the
destruction
of
life,
body
or
health
damages
and
if
these
damages
do
not
result
from
intention
or
grossly
negligent
breach
of
duty
of
the
host
or
any
legal
representative
or
vicarious
agent
of
the
host.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgenommen
sind
Schadensersatzansprüche
des
Bestellers
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit
oder
aus
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
(Kardinalpflichten)
sowie
Haftung
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
der
Ansmann
AG,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
Excluded
from
this
are
claims
for
damages
of
the
orderer
from
the
injury
to
life,
the
body,
the
health
or
from
the
breach
of
essential
contractual
obligations
(cardinal
obligations)
as
well
as
the
liability
for
other
damages,
which
are
due
to
a
wilful
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
by
Ansmann
AG,
its
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Verkürzung
der
Verjährungsfristen
gilt
ebenfalls
nicht
für
Schadensersatzansprüche,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Anbieters,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
The
above
shortening
the
period
of
limitation
also
does
not
apply
to
claims
for
damages
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
of
the
provider,
his
legal
representative
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgenommen
sind
aber
Schadensersatzansprüche
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit
oder
aus
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
(Kardinalpflichten)
sowie
die
Haftung
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
uns,
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
This
does
not
apply
to
claims
for
damages
for
injury
to
life,
limb
and
health
or
for
the
breach
of
essential
contractual
obligations
or
to
our
liability
for
other
damages
caused
by
a
deliberate
or
grossly
negligent
breach
of
obligations
by
us,
our
legal
representatives
or
agents.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgenommen
sind
Schadensersatzansprüche
des
Bestellers
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit
oder
aus
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
(Kardinalpflichten)
sowie
die
Haftung
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Anbieters,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
Claims
for
damages
of
the
purchaser
from
the
injury
of
life,
body,
health
or
the
violation
of
essential
contractual
obligations
(cardinal
obligations)
as
well
as
the
liability
for
other
damages,
which
are
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
the
duty
of
the
provider,
his
legal
representatives
or
vicarious
agents
are
excluded
.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
grob
fahrlässig
begangene
Pflichtverletzungen
sowie
fahrlässige
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
beschränkt
auf
den
bei
Vertragsabschluss
vorhersehbaren
vertragstypischen
Schaden,
soweit
nicht
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
gehaftet
wird.
Liability
for
breach
of
duty
caused
by
gross
negligence
or
negligent
breach
of
cardinal
obligations
is
limited
to
typically
foreseeable
damage
unless
resulting
from
injury
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Verkürzung
der
Verjährungsfristen
gilt
ebenfalls
nicht
für
Schadensersatzansprüche,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
der
TV
Turm
GmbH,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
The
above
reduction
of
the
limitation
also
does
not
apply
to
claims
for
damages
based
on
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
by
the
TV
Turm
GmbH,
its
legal
representatives
or
agents.
ParaCrawl v7.1
Diese
in
Ziffer
8.7
genannten
Fristen
gelten
nicht
für
Schadensersatzansprüche
des
Auftraggebers
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
aus
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
unsererseits
oder
unserer
Erfüllungsgehilfen,
welche
jeweils
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
verjähren.
These
deadlines
mentioned
in
clause
8.7
do
not
apply
to
claims
for
damages
by
theCustomer
for
death,
personal
injury
or
from
fraud
or
gross
negligent
breaches
of
duty
on
our
part
or
by
our
vicarious
agents,
which
are
subject
to
the
statutes
of
limitations
stipulated
in
the
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Für
sonstige
Schäden
unseres
Vertragspartners
haften
wir
nur,
wenn
sie
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
uns,
eines
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
Our
liability
for
any
other
damages
requires
an
intentional
misconduct
or
gross
negligence
on
our
side
or
on
the
side
of
one
of
our
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungsverkürzungen
gelten
nicht
bei
Ansprüchen,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Sanatoriums
beruhen.
The
reduction
of
the
statute
of
limitation
periods
shall
not
apply
for
claims
which
are
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
by
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgenommen
sind
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers,
der
Gesundheit,
sowie
die
Haftung
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
von
TMH,
ihrer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
Exceptions
to
this
are
the
Customer's
damages
arising
from
injury
to
life,
physical
injury
or
damage
to
health
and
the
liability
for
other
damages
resulting
from
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
TMH
or
its
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
haftet
es
für
sonstige
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Hotels
beziehungsweise
auf
einer
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
von
vertragstypischen
Pflichten
des
Hotels
beruhen.
A
breach
of
obligation
of
the
hotel
is
deemed
to
be
the
equivalent
to
a
breach
of
a
statutory
representative
or
vicarious
agent.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Haftungsausschluss
ebenfalls
ausgenommen
ist
die
Haftung
für
Schäden,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Anbieters,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
From
the
disclaimer
is
also
excluded
liability
for
damages
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
duty
of
the
provider,
his
legal
representatives
or
agents.
ParaCrawl v7.1