Übersetzung für "Grob fahrlässige pflichtverletzung" in Englisch

Die Freistellungs-verpflichtung gilt nicht, soweit der Anspruch auf grob fahrlässige oder vorsätzlicher Pflichtverletzung unsererseits beruht.
The obligation to indemnify does not apply insofar as the claim is based on gross negligence or willful breach of obligation on our part.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Schadensersatz ist ausgeschlossen, es sei denn es liegt eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung oder die Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit vor.
The Buyer shall not be entitled to a right to compensation for damages unless such a claim is attributable to an intentional or grossly negligence breach of duty on our part or if a claim is based upon loss of life, personal injury and physical harm.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werkgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung der ge-setzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen von AMTEK verursacht wurden.
Liabil-ity for any accidents suffered by such persons on the factory prem-ises is excluded unless caused by intentional or grossly negligent breaches of duty by the legal representatives or agents of AMTEK.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werkgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurde.§23 Salvatorische Klausel (1) Sollte eine oder mehrere der vorstehenden Bestimmungen unwirksam sein oder werden, so wird davon die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht betroffen.
The liability for accidents that may befall such persons at the production facility is excluded, insofar as the accident was not caused by an intentional or grossly negligent breach of duty on the part of our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Insoweit dies rechtlich zulässig ist, übernimmt die EEX AG keine Haftung für Schäden, es sei denn, dass diese durch eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung seitens der EEX AG eingetreten sind.
In as far as this is legally permissible, EEX AG does not assume any liability for cases of damage unless such are caused by a premeditated or grossly negligent violation of duties on the part of EEX.
ParaCrawl v7.1

Wir haften ausschließlich für Schäden, die nachweislich auf grob fahrlässige Pflichtverletzung von unserer Seite zurückzuführen sind.
We are only liable for our damages which result from proven negligent violation.
CCAligned v1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werkgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen erfolgt.
Our liability for accidents suffered by these persons on our factory premises is excluded except when caused by wilful or gross negligent breach of duty by our legeal representatives or persons employed in the performance of our obligation.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche, gleich welcher Art, sei es aus unerlaubter Handlung, aus diesem Vertrag oder aus vorvertraglichem Schuldverhältnis, bestehen gegenüber ASBYTE nur, sofern eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung vorliegt, es sei denn, dass vertragliche Hauptleistungs- und sonstige Kardinalpflichten (= vertragswesentliche bzw. vertragsprägende Pflichten wie z. B. die Bereitstellung der Software) verletzt werden.
Damage claims, irrespective of their nature, whether based on tort, on this contract or on a pre-contractual legal relation, shall only exist against ASBYTE in case of an intentional or grossly negligent violation of duties, unless the main contractual performance obligations or other cardinal duties (= duties which are essential for the contract or distinctive for the contract, such as the provision of the software) are violated.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werksgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurde.
Liability for accidents which befall such persons on the business premises shall be excluded unless they were caused by intentional or grossly negligent breach of duty by our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werkgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurde.
The liability for accidents suffered by these persons on our factory premises is excluded except to the extent caused by willful or gross negligent breach of duty by our legal representatives or persons employed in the performance of our obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter bzw. dessen Konzerngesellschaften haften für Schadenersatzforderungen aufgrund von Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bzw. aufgrund einer Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, einschließlich einer Schadenersatzpflicht für vorsätzliche, betrügerische oder grob fahrlässige Pflichtverletzung seitens des Veranstalters oder dessen Konzerngesellschaften.
The Organiser or its affiliates are liable for claims for damages due to death, personal injury or damage to health or due to a breach of material contractual obligations, including liability for intentional, fraudulent or grossly negligent breach of duty on the part of the Organiser or its affiliates.
ParaCrawl v7.1

Die SFB haftet für Schäden oder vergebliche Aufwendungen –gleich aus welchem Rechtsgrund- nur, wenn der Schaden oder vergebliche Aufwendungen von SFB oder einem Erfüllungsgehilfen von SFB durch eine schuldhafte Verletzung einer solchen Pflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf (wesentliche Vertragspflicht) verursacht worden ist oder auf eine grob fahrlässige oder vorsätzliche Pflichtverletzung von SFB oder einem ihrer Erfüllungsgehilfen zurückzuführen ist.
SFB only bears unlimited liability for damages or futile efforts or expenses –regardless the legal causes- if the damages or futile efforts or expenses have been caused by SFB or a vicarious agent due to a culpable violation of such a duty the fulfillment of which is essential to the purpose of the contract and of which the Customer can constantly rely on (breach of material contractual obligations) or when they are caused by willful action or gross negligence of SFB or its vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Ferner gilt dieser Ausschluss nicht, sofern es sich um eine vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung handelt.
In addition, this exclusion will not apply to instances of willful or grossly negligent breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle, die diesen Personen auf dem Werkgelände zustoßen, ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurden.
Liability is excluded for accidents which occur to these individuals on the company premises, provided that they did not occur through a wilful or grossly negligent breach of obligation on the part of our legal representatives or vicarious agents.Â
ParaCrawl v7.1

Soweit ihr keine grob fahrlässige oder vorsätzliche Pflichtverletzung angelastet wird, beschränkt sich die Haftung der Grindhouse GmbH auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Durchschnittsschaden.
Where no gross negligence or intentional breach of obligations is asserted, Grindhouse GmbH's liability is limited to the average foreseeable damages which might typically be expected to arise in such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Soweit uns keine vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung angelastet wird, ist die Schadensersatzhaftung auf den typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
If we are not accused of any intentional or grossly negligent breach of duties, our liability for damages will be limited to the loss typically occurring.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Unfälle ist ausgeschlossen, soweit diese nicht durch vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzung unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen verursacht wurden.
Liability for any accidents shall be excluded, unless such liability results from the wilful or grossly negligent breach by our legal representatives or vicarious agents of any obligation incumbent upon them.
ParaCrawl v7.1

Auch im Falle vorsätzlicher und grob fahrlässiger Pflichtverletzungen gelten die gesetzlichen Verjährungsregeln.
The same holds true for cases of wilful and gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Freistellungsverpflichtung gilt nicht, soweit der Anspruch auf grob fahrlässiger oder vorsätzlicher Pflichtverletzung unsererseits beruht.
The above indemnification shall not apply if the claim is based on ourintentional or grossly negligent breach of duties.
ParaCrawl v7.1

Davon unberührt bleiben unsere Haftung aus vorsätzlichen und grob fahrlässigen Pflichtverletzungen, schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit sowie die Verjährung von Rückgriffsansprüchen nach §§ 478, 479 BGB.
This restriction shall not apply to our liability resulting from breaches of contract caused by our wrongful intent or by our gross negligence; neither to damages to life, to the body and to health caused by our fault nor to any statutory recourse claims according to sec. 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

Nach den gesetzlichen Bestimmungen haftet HTS uneingeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen sowie für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung sowie Arglist beruhen.
In accordance with the statutory provisions, HTS shall be liable without limitation for damage to life, body, and health attributable to the negligent or deliberate violation of duty, as well as for all other damage attributable to intentional or grossly negligent violation of duty or to malice.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Verjährungsfristen gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder der Freiheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, bei einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
The stated periods of limitation do not apply in cases of malicious concealment of a defect, damage to life, body, health or freedom, claims according to the product liability law, roughly negligent breach of duty or offence against essential contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von alfer® oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, bei sonstigen Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von alfer® oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, sowie bei Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten aus dem jeweiligen Kaufvertrag durch alfer® oder einen gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
If there are damages due to injury to life, limb or health as a result of a negligent infringement of duty by alfer® or a deliberate or negligent duty infringement by a statutory representatives of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations, for other damage based on a deliberate or grossly negligent duty infringement by alfer® or a deliberate or grossly negligent duty infringement by a statutory representative of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations and for damage as a result of a deliberate or negligent infringement of a key contractual obligation from the relevant purchase contract by alfer® or a statutory representative of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations, the statutory warranty period applies.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haftungsausschluss gilt nicht im Fall von grob fahrlässigen oder vorsätzlichen Pflichtverletzungen und sofern eine Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit vorliegt.
This disclaimer does not apply in case of grossly negligent or intended breaches of duty and wherever there is harm to life, body and health.
CCAligned v1

Auch in Fällen der Verletzung des Lebens, Körpers oder der Gesundheit, bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung und arglistigem Verschweigen von Mängeln bleibt es bei der gesetzlichen Verjährungsfrist.
The legal limitation period also applies in case of injury of life, body or health, of intentional or grossly negligent breach of duties and malicious concealment of defects.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausschluß erfaßt keine Schäden, die auf einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Jimdo GmbH oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen der Jimdo GmbH beruhen.
This exclusion does not apply to damages resulting from gross negligence on the part of Jimdo Gmbh or deliberate or gross negligence of Jimdo GmbH's legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der AHK, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Equally exempted from the non-liability clause is the damage caused by intentional or grossly negligent breach of duty on the part of AHK, their legal representatives or their agents.
ParaCrawl v7.1

Die verkürzte Verjährung und der Ausschluss der Haftung gelten nicht in Fällen der vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
The reduced statute of limitations and the exclusion of liability shall not apply to cases of damages to life, body or health caused intentionally or by gross negligence, to damages based on a premeditated or grossly negligent breach of obligation on our part, or to fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Gastgebers aus dem Gastaufnahmevertrag nach § 536a BGB für Schäden, die nicht aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren, ist ausgeschlossen, soweit sie nicht auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Gastgebers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Gastgebers beruhen.
The liability for damages, which the host is responsible for, mentioned in the lodging agreement (section 536a German Civil Code (BGB)) are excluded, if these damages result from the destruction of life, body or health damages and if these damages do not result from intention or grossly negligent breach of duty of the host or any legal representative or vicarious agent of the host.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Ansmann AG, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Excluded from this are claims for damages of the orderer from the injury to life, the body, the health or from the breach of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are due to a wilful or grossly negligent breach of obligation by Ansmann AG, its legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above shortening the period of limitation also does not apply to claims for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representative or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind aber Schadensersatzansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
This does not apply to claims for damages for injury to life, limb and health or for the breach of essential contractual obligations or to our liability for other damages caused by a deliberate or grossly negligent breach of obligations by us, our legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Claims for damages of the purchaser from the injury of life, body, health or the violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are based on an intentional or grossly negligent breach of the duty of the provider, his legal representatives or vicarious agents are excluded .
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für grob fahrlässig begangene Pflichtverletzungen sowie fahrlässige Verletzung von Kardinalpflichten ist beschränkt auf den bei Vertragsabschluss vorhersehbaren vertragstypischen Schaden, soweit nicht wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird.
Liability for breach of duty caused by gross negligence or negligent breach of cardinal obligations is limited to typically foreseeable damage unless resulting from injury to life, body or health.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der TV Turm GmbH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above reduction of the limitation also does not apply to claims for damages based on intentional or grossly negligent breach of duty by the TV Turm GmbH, its legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Diese in Ziffer 8.7 genannten Fristen gelten nicht für Schadensersatzansprüche des Auftraggebers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder aus vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen unsererseits oder unserer Erfüllungsgehilfen, welche jeweils nach den gesetzlichen Vorschriften verjähren.
These deadlines mentioned in clause 8.7 do not apply to claims for damages by theCustomer for death, personal injury or from fraud or gross negligent breaches of duty on our part or by our vicarious agents, which are subject to the statutes of limitations stipulated in the legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Für sonstige Schäden unseres Vertragspartners haften wir nur, wenn sie auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, eines unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Our liability for any other damages requires an intentional misconduct or gross negligence on our side or on the side of one of our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsverkürzungen gelten nicht bei Ansprüchen, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Sanatoriums beruhen.
The reduction of the statute of limitation periods shall not apply for claims which are based on an intentional or grossly negligent breach of obligation by the hotel.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit, sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von TMH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Exceptions to this are the Customer's damages arising from injury to life, physical injury or damage to health and the liability for other damages resulting from intent or gross negligence on the part of TMH or its statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haftet es für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels beziehungsweise auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels beruhen.
A breach of obligation of the hotel is deemed to be the equivalent to a breach of a statutory representative or vicarious agent.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
From the disclaimer is also excluded liability for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1