Übersetzung für "Grob fahrlässigen pflichtverletzung" in Englisch

Nach den gesetzlichen Bestimmungen haftet HTS uneingeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen sowie für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung sowie Arglist beruhen.
In accordance with the statutory provisions, HTS shall be liable without limitation for damage to life, body, and health attributable to the negligent or deliberate violation of duty, as well as for all other damage attributable to intentional or grossly negligent violation of duty or to malice.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Verjährungsfristen gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder der Freiheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz, bei einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung oder bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
The stated periods of limitation do not apply in cases of malicious concealment of a defect, damage to life, body, health or freedom, claims according to the product liability law, roughly negligent breach of duty or offence against essential contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der AHK, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Equally exempted from the non-liability clause is the damage caused by intentional or grossly negligent breach of duty on the part of AHK, their legal representatives or their agents.
ParaCrawl v7.1

Die verkürzte Verjährung und der Ausschluss der Haftung gelten nicht in Fällen der vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
The reduced statute of limitations and the exclusion of liability shall not apply to cases of damages to life, body or health caused intentionally or by gross negligence, to damages based on a premeditated or grossly negligent breach of obligation on our part, or to fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Gastgebers aus dem Gastaufnahmevertrag nach § 536a BGB für Schäden, die nicht aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren, ist ausgeschlossen, soweit sie nicht auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Gastgebers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Gastgebers beruhen.
The liability for damages, which the host is responsible for, mentioned in the lodging agreement (section 536a German Civil Code (BGB)) are excluded, if these damages result from the destruction of life, body or health damages and if these damages do not result from intention or grossly negligent breach of duty of the host or any legal representative or vicarious agent of the host.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Ansmann AG, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Excluded from this are claims for damages of the orderer from the injury to life, the body, the health or from the breach of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are due to a wilful or grossly negligent breach of obligation by Ansmann AG, its legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above shortening the period of limitation also does not apply to claims for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representative or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind aber Schadensersatzansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
This does not apply to claims for damages for injury to life, limb and health or for the breach of essential contractual obligations or to our liability for other damages caused by a deliberate or grossly negligent breach of obligations by us, our legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Claims for damages of the purchaser from the injury of life, body, health or the violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are based on an intentional or grossly negligent breach of the duty of the provider, his legal representatives or vicarious agents are excluded .
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der TV Turm GmbH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above reduction of the limitation also does not apply to claims for damages based on intentional or grossly negligent breach of duty by the TV Turm GmbH, its legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Für sonstige Schäden unseres Vertragspartners haften wir nur, wenn sie auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, eines unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Our liability for any other damages requires an intentional misconduct or gross negligence on our side or on the side of one of our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsverkürzungen gelten nicht bei Ansprüchen, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Sanatoriums beruhen.
The reduction of the statute of limitation periods shall not apply for claims which are based on an intentional or grossly negligent breach of obligation by the hotel.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit, sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von TMH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Exceptions to this are the Customer's damages arising from injury to life, physical injury or damage to health and the liability for other damages resulting from intent or gross negligence on the part of TMH or its statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haftet es für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels beziehungsweise auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels beruhen.
A breach of obligation of the hotel is deemed to be the equivalent to a breach of a statutory representative or vicarious agent.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
From the disclaimer is also excluded liability for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Unmöglichkeit der Leistung, Nichterfüllung, aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluss oder aus unerlaubter Handlung, die nicht auf einer vorsätzlichen oder zumindest grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Verkäufers beruhen, sind ausgeschlossen.
Damage claims for impossibility of performance, non-performance, positive breach of contract, culpa in contrahendo, that are not provoked by the Seller’s intent or gross negligence, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für sonstige Schäden, die Ihnen infolge einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen verübten Pflichtverletzung entstanden sind.
This applies also to any damage caused to you due to a grossly negligent or intentional breach of duty.
ParaCrawl v7.1

Können wir schuldhaft eine ausdrücklich vereinbarte Frist nicht einhalten oder geraten wir aus sonstigen Gründen in Verzug, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruht.
If we are culpably unable to meet an expressly agreed upon delivery date or default for other reasons, we will be liable in accordance with the statutory provisions if the delayed delivery is based on intentional or grossly negligent breach of duty for which we are responsible.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsverkürzung gilt nicht bei Ansprüchen, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels, eines gesetzlichen Vertreter des Hotels oder eines Erfüllungsgehilfen des Hotels beruhen, sowie bei Schäden aus Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wenn das Hotel die Pflichtverletzung zu vertreten hat, und bei Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels, eines gesetzlichen Vertreters des Hotels oder eines Erfüllungsgehilfen des Hotels beruhen.
The abbreviation of the period of limitation does not apply to claims based on willful or grossly negligent violation of an obligation by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel, as well as in case of damage arising from injury to life, body or health if the hotel is responsible for the violation, and in case of damage due to a willful or negligent violation of typical contractual obligations by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel.
ParaCrawl v7.1

Soweit es sich nicht um wesentliche Pflichten aus dem Nutzerverhältnis (Kardinalpflichten) handelt, haftet die P24 nur für Schäden, die nachweislich auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung im Rahmen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen beruhen und die noch als typische Schäden im Rahmen des Vorhersehbaren liegen.
When it does not concern essential obligations from the contractual relationship (cardinal obligations), P24 is only liable for damages that are based on a violation of duty that is intentional or grossly negligent within the context of the terms and conditions and that are typical damages within the context of predictability.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Regelungen gelten nicht, wenn es um Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit unseres Vertragspartners geht oder die Schäden auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, eines unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen, darüber hinaus im Fall des Verzuges dann nicht, wenn ein Fixgeschäft vereinbart worden ist.
The above regulations shall not apply if it concerns damages from the injury to life, the body or the health of our contractual partner or the damages are due to a wilful or grossly negligent breach of duty by us, one of our statutory representatives or vicarious agents, in addition not in the event of the default if a fixed business transaction has been agreed.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Nutzers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung durch ZF, seine gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.5.3 Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Erfüllung zur Erreichung des Ziels der Vereinbarung notwendig ist.
This does not apply to claims for damages of the User from injury to life, body, or health or a violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damage that is based on willful misconduct or gross negligence on the part of ZF, its legal representatives or vicarious agents.5.3 Essential contractual obligations are those whose fulfillment is necessary to achieve the purpose of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Ansprüchen des Vertragspartners, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Quellness Golf Resort Hotels beruhen.
This does not apply in the case of claims by the contractual partner based on the intentional or grossly negligent violation of obligations of the Quellness Golf Resort hotel.
ParaCrawl v7.1

Er gilt ebenfalls nicht für sonstige Schäden, die auf einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Pferdebesamungsstation Gestüt Sprehe GmbH oder seiner Erfüllungsgehilfen beruhen.
It shall likewise not apply to any other losses based on a grossly negligent negligent breach of duty on the part ofPferdebesamungsstation Gestüt Sprehe GmbH or its vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, soweit das Gesetz längere Fristen zwingend vorschreibt sowie in Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von etracker und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
This does not apply if the law prescribes longer periods and in cases of injury to life, limb or health, intentional or grossly negligent breach of duty by etracker and fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Ansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wenn wir diese Schäden zu vertreten haben und sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen.
This does not apply to claims arising from any injury to life, body or health if we are responsible for the aforesaid damages or – in case of other damages – if these are based on a wilful or grossly negligent brach of duty by us.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Exceptions to this rule are Customer claims for compensation resulting from loss of life, bodily harm, damage to health, or violation of contractual obligations that must be met in order to enable proper performance of the Contract and that the Cus-tomer is entitled to regularly rely on being fulfilled (material obligations), as well as liability for other damages resulting from an intentional or grossly negligent breach of duty by the Provider, its legal representatives or its vicarious agents.
ParaCrawl v7.1